Страница:Толковый словарь. Том 1 (Даль 1903).djvu/36: различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
мНет описания правки
Статус страницыСтатус страницы
-
Не вычитана
+
Вычитана
Тело страницы (будет включаться):Тело страницы (будет включаться):
Строка 53: Строка 53:
<section begin="Аморфический" /> {{выступ|<big>'''Аморфи{{Акут2}}ческій,'''</big> ''амо{{Акут2}}рфный'', безо{{Акут2}}бразный (<small>но не</small> ''безобра{{Акут2}}зный''); объ ископаем. неправильнаго вида, не въ гранкахъ, некристалнческій.}} <section end="Аморфический" />
<section begin="Аморфический" /> {{выступ|<big>'''Аморфи{{Акут2}}ческій,'''</big> ''амо{{Акут2}}рфный'', безо{{Акут2}}бразный (<small>но не</small> ''безобра{{Акут2}}зный''); объ ископаем. неправильнаго вида, не въ гранкахъ, некристалнческій.}} <section end="Аморфический" />


{{выступ|<big>'''Амплиту{{Акут2}}дъ'''</big> м., [ам или туда л:.] фрн., астрнм. .дуги-истиннаго закроя (горизоііта), между востокомъ-или западомъ и средогочіемъ свѣтила, въ мигъ-восхода и заката его. Амплитуда ж. разности-широтъ двухъ мѣстъ. {{!}}{{!}} Простеръ или ширина-размаха манишка.}}
<section begin="Амплитуд" /> {{выступ|<big>'''Амплиту{{Акут2}}дъ'''</big> <small>м.</small>, [{{razs|амплиту{{Акут2}}да}} <small>ж.</small>] <small>фрн., астрнм.</small> дуга истиннаго закроя (горизонта), между востокомъ или западомъ и средоточіемъ свѣтила, въ мигъ восхода и заката его. {{razs|Амплиту{{Акут2}}да}} <small>ж.</small> разность широтъ двухъ мѣстъ. {{!}}{{!}} Просторъ или ширина размаха маятника.}} <section end="Амплитуд" />


{{выступ|<big>'''Амплифика{{Акут2}}ція'''</big> ж. лат. риторич. фигура: много--речіе, многословіе, велеречіе; расширеніе, повтореніе одного и того же, разными словами п-оборотами, для усиленія убѣжденія.}}
<section begin="Амплификация" /> {{выступ|<big>'''Амплифика{{Акут2}}ція'''</big> <small>ж. лат. риторич. фигура:</small> многоречіе, многословіе, велеречіе; расширеніе, повтореніе одного и того же, разными словами и оборотами, для усиленія убѣжденія.}} <section end="Амплификация" />


{{выступ|<big>'''Амплуа{{Акут2}}'''</big> ср. нескл. фрпц. мѣсто, занимаемое акгеромъ, но роду игры его; мѣсто, должность,-званіе. Онъ принять въ театръ на амплуа (званіе)-героевъ, стариковъ.}}
<section begin="Амплуа" /> {{выступ|<big>'''Амплуа{{Акут2}}'''</big> <small>ср. нескл. фрнц.</small> мѣсто, занимаемое актеромъ, по роду игры его; мѣсто, должность, званіе. ''Онъ принятъ въ театръ на амплуа (званіе)'' героевъ, ''стариковъ.''}}<section end="Амплуа" />


{{выступ|<big>'''Амприкъ?'''</big> м. сиб. растеніе АгсІоаіарЬуІов аіріпа,-видъ толокшшки.}}
<section begin="Амприк" /> {{выступ|<big>'''Амприкъ?'''</big> <small>м. сиб.</small> растеніе Arctostaphylos alpina, видъ толоконянки.}} <section end="Амприк" />


{{выступ|<big>'''Ампута{{Акут2}}ція'''</big> ж. лат. отъятіе, отъемъ, отсѣченіе-члена, части тѣла. Лмпутац,і6кный ножъ. [Ам--путйровать, отнимать поврежденный или зара--женный членъ тѣла. Ак.].}}
<section begin="Ампутация" /> {{выступ|<big>'''Ампута{{Акут2}}ція'''</big> <small>ж. лат.</small> отъятіе, отъемъ, отсѣченіе члена, части тѣла. {{razs|Ампутаціо{{Акут2}}нный}} ''ножъ.'' [{{razs|Ампути{{Акут2}}ровать,}} отнимать поврежденный или зараженный членъ тѣла. <small>Ак.</small>].}}<section end="Ампутация" />


{{выступ|<big>'''Амуле{{Акут2}}тъ'''</big> и. и амулётаа л;, талисманъ; оба слова-пскаж. арабскія; прпвѣска, ладанка; охрана отъ-порчи, охрашюе зелье, оберегъ, зачуръ; приво--ротный и отворотпый корень; заговориое, на--говорное зелье, корень жпр.}}
<section begin="Амулет" /> {{выступ|<big>'''Амуле{{Акут2}}тъ'''</big> <small>м.</small> и {{razs|амуле{{Акут2}}тка}} <small>ж,</small> талисманъ; <small>оба слова искаж. арабскія;</small> привѣска, ладанка; охрана отъ порчи, охранное зелье, о{{Акут2}}берегъ, зачуръ; приворотный и отворотный корень; заговорное, наговорное зелье, корень <small>ипр.</small>}}<section end="Амулет" />


{{выступ|<big>'''Амуни{{Акут2}}ція,'''</big> м у н и ц і я ж. фрнц. все, что составляетъ-одежду и і окруженіе война; въ тѣсномъ смыслѣ:-принадлежности, кромѣ одежды и оружія: пере--вязь, киверъ, каска, ранецъ, сума, подсумокъ-ипр. Кислая мутція, д раздаетъ гарнпзошіыхъ.-Еезсрочнуіо ва у н и ч и у побѣлить солд. помыться въ-баиѣ. Амуимцібнный, муийчкый, къ амуниція}}
<section begin="Амуниция" /> {{выступ|<big>'''Амуни{{Акут2}}ція,'''</big> {{razs|муниція}} <small>ж. фрнц.</small> все, что составляетъ одежду и вооруженіе воина; <small>въ тѣсномъ смыслѣ:</small> принадлежности, кромѣ одежды и оружія: перевязь, киверъ, каска, ранецъ, сума, подсумокъ <small>ипр.</small> ''Кислая муниція,'' дразнятъ гарнизонныхъ. ''Безсрочную'' {{razs|муничику}} ''побѣлить'' <small>солд.</small> помыться въ банѣ. {{razs|Амуниціо{{Акут2}}нный, муни{{Акут2}}чный,}} къ амуниціи}}<section end="Амуниция" />




Строка 112: Строка 112:
<section begin="Амо1" /> {{выступ|[<big>'''А{{Акут3}}мо,'''</big> {{razs|а{{Акут2}}мо же}} см. [[ТСД/Аки|''аки'']]].}} <section end="Амо1" />
<section begin="Амо1" /> {{выступ|[<big>'''А{{Акут3}}мо,'''</big> {{razs|а{{Акут2}}мо же}} см. [[ТСД/Аки|''аки'']]].}} <section end="Амо1" />


<section begin="Аммонит1" /> {{выступ|<big>'''Аммони{{Акут2}}тъ'''</big> м., {{razs|Аммо{{Акут2}}нов-ро{{Акут2}}г,}} окаменелая допотопная раковина, похожая на бараний рог. {{razs|Аммони{{Акут2}}товые}} ''обломки''.}} <section end="Аммонит1" />
<section begin="Аммонит1" /> {{выступ|<big>'''Аммони{{Акут2}}т'''</big> м., {{razs|Аммо{{Акут2}}нов-ро{{Акут2}}г,}} окаменелая допотопная раковина, похожая на бараний рог. {{razs|Аммони{{Акут2}}товые}} ''обломки''.}} <section end="Аммонит1" />


<section begin="Аммониак1" /> {{выступ|[<big>'''Аммониа{{Акут2}}к'''</big> см. [[ТСД/Аммиак|''аммиак'']]].}} <section end="Аммониак1" />
<section begin="Аммониак1" /> {{выступ|[<big>'''Аммониа{{Акут2}}к'''</big> см. [[ТСД/Аммиак|''аммиак'']]].}} <section end="Аммониак1" />
Строка 122: Строка 122:
<section begin="Амортизация1" /> {{выступ|<big>'''Амортиза{{Акут2}}ция'''</big> долга, уплата, погашение; ''документа'', уничтожение, прекращение силы его.}}<section end="Амортизация1" />
<section begin="Амортизация1" /> {{выступ|<big>'''Амортиза{{Акут2}}ция'''</big> долга, уплата, погашение; ''документа'', уничтожение, прекращение силы его.}}<section end="Амортизация1" />


<section begin="Аморфический1" /> {{выступ|<big>'''Аморфи{{Акут2}}ческий,'''</big> ''амо{{Акут2}}рфный'', безо{{Акут2}}бразный (<small>но не</small> ''безобра{{Акут2}}зный''); об ископаем. неправильного вида, не в гранках, некристаллический..}} <section end="Аморфический1" />
<section begin="Аморфический1" /> {{выступ|<big>'''Аморфи{{Акут2}}ческий,'''</big> ''амо{{Акут2}}рфный'', безо{{Акут2}}бразный (<small>но не</small> ''безобра{{Акут2}}зный''); об ископаем. неправильного вида, не в гранках, некристаллический..}} <section end="Аморфический1" />

<section begin="Амплитуд1" /> {{выступ|<big>'''Амплиту{{Акут2}}д'''</big> <small>м.</small>, [{{razs|амплиту{{Акут2}}да}} <small>ж.</small>] <small>фрн., астрнм.</small> дуга истинного закроя (горизонта), между востоком или западом и средоточием светила, в миг восхода и заката его. {{razs|Амплиту{{Акут2}}да}} <small>ж.</small> разность широт двух мест. {{!}}{{!}} Простор или ширина размаха маятника.}} <section end="Амплитуд1" />

<section begin="Амплификация1" /> {{выступ|<big>'''Амплифика{{Акут2}}ция'''</big> <small>ж. лат. риторич. фигура:</small> многоречие, многословие, велеречие; расширение, повторение одного и того же, разными словами и оборотами, для усиления убеждения.}} <section end="Амплификация1" />

<section begin="Амплуа1" /> {{выступ|<big>'''Амплуа{{Акут2}}'''</big> <small>ср. нескл. фрнц.</small> место, занимаемое актером, по роду игры его; место, должность, звание. ''Он принят в театр на амплуа (звание)'' героев, ''стариков.''}}<section end="Амплуа1" />

<section begin="Амприк1" /> {{выступ|<big>'''Амприк?'''</big> <small>м. сиб.</small> растение Arctostaphylos alpina, вид толоконянки.}} <section end="Амприк1" />

<section begin="Ампутация1" /> {{выступ|<big>'''Ампута{{Акут2}}ция'''</big> <small>ж. лат.</small> отъятіе, отъем, отсечение члена, части тела. {{razs|Ампутацио{{Акут2}}нный}} ''нож.'' [{{razs|Ампути{{Акут2}}ровать,}} отнимать поврежденный или зараженный член тела. <small>Ак.</small>].}}<section end="Ампутация1" />

<section begin="Амулет1" /> {{выступ|<big>'''Амуле{{Акут2}}т'''</big> <small>м.</small> и {{razs|амуле{{Акут2}}тка}} <small>ж,</small> талисман; <small>оба слова искаж. арабские;</small> привеска, ладанка; охрана от порчи, охранное зелье, о{{Акут2}}берег, зачур; приворотный и отворотный корень; заговорное, наговорное зелье, корень <small>и пр.</small>}}<section end="Амулет1" />

<section begin="Амуниция1" /> {{выступ|<big>'''Амуни{{Акут2}}ция,'''</big> {{razs|муниция}} <small>ж. фрнц.</small> все, что составляет одежду и вооружение воина; <small>в тесном смыслѣ:</small> принадлежности, кроме одежды и оружия: перевязь, кивер, каска, ранец, сума, подсумок <small>и пр.</small> ''Кислая муниция,'' дразнят гарнизонных. ''Бессрочную'' {{razs|муничику}} ''побелить'' <small>солд.</small> помыться в бане. {{razs|Амуницио{{Акут2}}нный, муни{{Акут2}}чный,}} к амуниции}}<section end="Амуниция1" />


----
----
Строка 152: Строка 167:
# [[ТСД/Амортизация/ДО|Амортиза{{Акут2}}ція]] / [[ТСД/Амортизация|Амортиза{{Акут2}}ция]]
# [[ТСД/Амортизация/ДО|Амортиза{{Акут2}}ція]] / [[ТСД/Амортизация|Амортиза{{Акут2}}ция]]
# [[ТСД/Аморфический/ДО|Аморфи{{Акут2}}ческій]] / [[ТСД/Аморфический|Аморфи{{Акут2}}ческий]]
# [[ТСД/Аморфический/ДО|Аморфи{{Акут2}}ческій]] / [[ТСД/Аморфический|Аморфи{{Акут2}}ческий]]
# [[ТСД/Амплитуда/ДО|Амплиту{{Акут2}}дъ]] / [[ТСД/Амплитуда|Амплиту{{Акут2}}да]]
# [[ТСД/Амплитуд/ДО|Амплиту{{Акут2}}дъ]] / [[ТСД/Амплитуд|Амплиту{{Акут2}}да]]
# [[ТСД/Амплификация/ДО|Амплифика{{Акут2}}ція]] / [[ТСД/Амплификация|Амплифика{{Акут2}}ция]]
# [[ТСД/Амплификация/ДО|Амплифика{{Акут2}}ція]] / [[ТСД/Амплификация|Амплифика{{Акут2}}ция]]
# [[ТСД/Амплуа/ДО|Амплуа{{Акут2}}]] / [[ТСД/Амплуа|Амплуа{{Акут2}}]]
# [[ТСД/Амплуа/ДО|Амплуа{{Акут2}}]] / [[ТСД/Амплуа|Амплуа{{Акут2}}]]