Лисица и виноград (Эзоп; Лев Толстой): различия между версиями

[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 12:
Лисица увидала — висят спелые кисти винограда, и стала прилаживаться, как бы их съесть.
 
Она долго билась, но не могла достать. Чтобы досаду заглушить, она говорит: «Зелены ещеещё».
 
==Другие переводы==
Жили были лиса и виноград виноград влюбился в лису а лиса его съела хаааааааахааааааааахааааааааахаааааааааааааа
* [[Лисица и Виноград (Эзоп/Алексеев)|Лисица и Виноград]], ''перевод [[Василий Алексеевич Алексеев|Василия Алексеевича Алексеева]]''
* [[Лиса и Виноград (Эзоп/Смирнов)|Лиса и Виноград]], ''перевод [[Дмитрий Николаевич Смирнов|Дмитрия Николаевича Смирнова]]''
[[Категория:Басни Эзопа]]
<!--[[Лисица и виноград (Эзоп/Лев Толстой)|Лисица и виноград}} ''перевод [[Лев Николаевич Толстой|Льва Николаевича Толстого ]]''-->
 
[[Категория:Басни Эзопа]]
[[Категория:Древнегреческая проза, малые формы]]
[[Категория:Античная литература]]
[[Категория:Переводы, выполненные Львом Николаевичем Толстым]]
[[Категория: Проза Льва Николаевича Толстого]]
[[Категория: Русская проза, малые формы]]
[[Категория: Литература 1875 года]]
[[Категория: Басни в прозе]]
[[en:The Fox and the Grapes]]