Ветка склонилась (Бялик; Балтрушайтис): различия между версиями
[непроверенная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Lozman (обсуждение | вклад) м Lozman переименовал страницу Ветка склонилась в Ветка склонилась (Бялик/Балтрушайтис) |
Lozman (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 1:
{{Отексте
| АВТОР = [[
| НАЗВАНИЕ = Ветка склонилась
|
|
| СОДЕРЖАНИЕ =
| ДАТАСОЗДАНИЯ = 1911
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ =
| ЯЗЫКОРИГИНАЛА = he
| НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА = {{lang|he|[[:he:צנח לו זלזל|צנח לו זלזל]]}}‎
| ПЕРЕВОДЧИК = [[Юргис Казимирович Балтрушайтис]]
| ИСТОЧНИК = [http://benyehuda.org/bialik/ru_bia088.html]
| ДРУГОЕ =
| ВИКИПЕДИЯ =
| ПРЕДЫДУЩИЙ =
| СЛЕДУЮЩИЙ =
| КАЧЕСТВО = 50%
| НЕОДНОЗНАЧНОСТЬ =
}}
{{Poemx|Ветка склонилась|
Ветка склонилась к ограде и дремлет
Плод пал на землю
Плод пал на землю, как цвет, и лишь живы
Гневная буря их скоро развеет
Будут лишь ночи, лишь ужас, где мира
Где одиноко мне биться средь мрака
Буду угрюмо висеть я на ветви
Прут омертвелый, нагой и бесплодный,
|1911}}
[[Категория:Поэзия Хаима Нахмана Бялика]]
[[Категория:Еврейская поэзия, малые формы]]
[[Категория:Литература 1911 года]]
[[Категория:Переводы, выполненные Юргисом Казимировичем Балтрушайтисом]]
[[he:צנח לו זלזל]]
|