Если познать ты хочешь тот родник… (Бялик; Жаботинский): различия между версиями
[непроверенная версия] | [досмотренная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки |
Lozman (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
||
Строка 2:
| НАЗВАНИЕ = Если познать ты хочешь тот родник…
| АВТОР = [[Хаим Нахман Бялик]] (1934—1873)
| ЯЗЫКОРИГИНАЛА =
| НАЗВАНИЕОРИГИНАЛА = {{lang|he|[[:he:אם יש את נפשך לדעת|אם יש את נפשך לדעת]]}}‎
| ПЕРЕВОДЧИК = [[Владимир Евгеньевич Жаботинский|В. Е. Жаботинский]] (1880—1940)
| ДАТАПУБЛИКАЦИИ =
Строка 14:
}}
{{poemx||
Если познать ты хочешь тот родник,
Откуда братья, мученики-братья
Строка 96:
[[Категория: Переводы, выполненные Владимиром Евгеньевичем Жаботинским]]
[[Категория:Поэзия Хаима Нахмана Бялика]]
[[he:אם יש את נפשך לדעת]]
|