Рой мыслей, что одна в другую вдета (Гейне; Вейнберг)

Рой мыслей, что одна в другую вдета…
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. П. И. Вейнберг (1831—1908)
Оригинал: нем. «Gedanken, die wie Glieder einer Kette…». — Источник: Полное собрание сочинений Генриха Гейне / Под редакцией и с биографическим очерком Петра Вейнберга — 2-е изд. — СПб.: Издание А. Ф. Маркса, 1904. — Т. 6. — С. 100..

* * *


Рой мыслей, что одна в другую вдета,
Как звенья цепи, от моих очей
Сон гонят прочь; уж сколько я ночей
Провёл в слезах и стонах до рассвета!

Чем прекратится злая пытка эта?
Чем умерщвлю я стоголовых змей,
Что вновь родятся, как ты их ни бей?
Нашёл, нашёл! Создам два-три сонета!

Уж многих в сон умел ввергать сонет.
10 Испробую ж я силу ту благую —
Ведь тут совсем работы мысли нет.

Да, удалось! Покоя гавань чую
Уж близко я; все мысли далеко;
Чуть начал я — и сплю уж глубоко.