Помнишь ты, друг мой, как часто, порою блаженной (Гейне; Вейнберг)/РВ 1856 (ДО)

«Помнишь ты, другъ мой, какъ часто, порою блаженной…»
авторъ Генрихъ Гейне (1797—1856), пер. П. И. Вейнбергъ (1831—1908)
Оригинал: нем. ?. — Перевод опубл.: 1858[1]. Источникъ: «Русскій вѣстникъ», 1856, т. 5, октябрь, кн. 1, с. 560.

* * *


Помнишь ты, другъ мой, какъ часто, порою блаженной,
Милой головкой склоняся ко мнѣ на плечо,
Ты увѣряла въ любви никогда неизмѣнной,
Ты мнѣ клялася любить высоко, горячо?

Помнишь, какъ нѣжно любуясь тобой, и лаская,
Грустнымъ сомнѣньемъ тебя огорчалъ я всегда;
Помнишь, какъ мило ты, губки свои надувая,
Гадкимъ, противнымъ, меня называла тогда?

Видишь, я правъ былъ: ты скоро меня разлюбила,
10 Ты оглянулась на прошлое наше, шутя…
Я не сержуся: ты сердце мое погубила,
Такъ какъ ломаетъ игрушку шалунья-дитя!..




Примѣчанія.

  1. Впервые (?) — въ журналѣ «Русскій вѣстникъ», 1856, т. 5, октябрь, кн. 1, с. 560.