Политическому поэту
авторъ Генрихъ Гейне (1797—1856), пер. П. И. Вейнбергъ (1831—1908)
Оригинал: нем. An einen politischen Dichter («Du singst wie einst Tyrtäus sang…»). — Источникъ: Полное собраніе сочиненій Генриха Гейне / Подъ редакціей и съ біографическимъ очеркомъ Петра Вейнберга — 2-е изд. — СПб.: Изданіе А. Ф. Маркса, 1904. — Т. 6. — С. 155—156..

Политическому поэту.


[155]

Поешь ты, какъ въ старое время Тиртей,
Весь полный геройской отваги своей;
Но время для пѣнья и публики кругъ
Совсѣмъ неудачно ты выбралъ, мой другъ.


[156]

Она съ одобреньемъ внимаетъ всегда
И даже въ восторгѣ кричитъ иногда,
Что много въ идеяхъ твоихъ красоты,
Что съ формой отлично справляешься ты.

Случается также — за рюмкой вина
10 Тебя на «ура» подымаетъ она.
И пѣсню, въ которой зовешь ты на бой,
Во всю свою глотку реветъ за тобой.

Радъ любить въ трактирѣ, въ компаньи своихъ,
Пѣть громкія пѣсни свободы: отъ нихъ
15 И пища въ желудкѣ варится скорѣй,
И всякій напитокъ гораздо вкуснѣй!




Примѣчанія.

См. также переводы Плещеева и Тынянова.