Открыть главное меню

Нисходят во гроб поколенья…
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. А. А. Фет (1820—1892)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: «Die Jahre kommen und gehen…». — Из цикла «Возвращение домой», сб. «Книга песен». Источник: Полное собрание стихотворений А. А. Фета / Приложение к журналу «Нива» на 1912 г — СПб.: Т-во А. Ф. Маркс, 1912. — Т. 2. — С. 215.. • См. также переводы Михайлова и Блока.Нисходят во гроб поколенья (Гейне; Фет) в дореформенной орфографии


* * *


Нисходят во гроб поколенья,
Идут и проходят года, —
И только одна в моём сердце
Любовь не пройдёт никогда.

Хоть раз бы ещё на колени —
Упасть мне и встретить твой взор,
И только сказать, умирая:
Madame, je vous adore!