Князь мира (Жуковский)

Князь мира
автор Василий Андреевич Жуковский
Опубл.: 1808. Источник: az.lib.ru

Жуковский В. А. Полное собрание сочинений и писем: В двадцати томах.

Т. 10. Проза 1807—1811 гг. Кн. 1.

М.: Языки славянской культуры, 2014.

КНЯЗЬ МИРА1

Известно, что Князь мира есть первый человек в Испании. Он и верховный адмирал, и генералиссимус, и министр финансов, следственно, обладает могуществом неограниченным. Какие же имеет он дарования? Какими средствами достигнул до такого величия? Надеемся, что многим ответ на сии вопросы покажется любопытным, особливо в нынешнее время, когда неизвестно еще, какое направление и какие следствия будет иметь война испанцев с англичанами. Всякий прочитавший следующие известия, присланные из Мадрита в Лондон одним беспристрастным англичанином[1], легко усмотрит, чего касательно настоящей войны можем надеяться от правителя Испании.

Дон Мануэль Гадой де Алварец Principe de la Paz, то есть Князь мира, (теперь не старее 39 лет) родился в Бадайоже, главном городе Эстремадуры, от бедных и незнатных родителей, которые не в состоянии будучи содержать детей своих в звании армейских кадетов, записали Мануэля вместе со старшим братом его Людовиком2 в королевскую гвардию. Здесь Мануэль очень долго — до самой ссылки Людовика — оставался в неизвестности совершенной. Ссылка сия последовала по доносу, которым известили покойного короля о тесной связи одной высокой особы двора испанского с дон Людовиком. Карл III3, испуганный и оскорбленный, повелел, чтобы Людовик не позже как через два часа выехал из Мадрита, и безвозвратно, с строжайшим предписанием жить не ближе как в двадцати пяти милях от места пребывания королевской фамилии. Несмотря на то, получил он в Бадайоже, месте своего рождения, начальство над батальоном земского войска и орден Алькантры4. В это самое время дон Мануэль, брат его, представлен был принцессе Астурийской, нынешней королеве5, герцогинею Альба6 как превосходный певец и музыкант. Мануэль действительно играл на гитаре весьма искусно и пел con grazio, как говорят испанцы, с приятностию. Изгнание Людовика продолжалось до самой смерти Карла III, то есть до 1 декабря 1788 года. Нарочный, привезший в Бадайож известие о кончине короля, объявил Людовику, что он прощен, что новый государь7 наименовал его полковником гвардии и что ему приказано немедленно возвратиться в Мадрит.

Людовик явился у двора, и Мануэль возвысился. Нарочно для него изобрели новую, прежде неизвестную должность генерал-адъютанта гвардии, с чином генерал-майора, которую занимал он весьма недолго. Скоро произвели его в генерал-поручики, наградили достоинством гранда первой степени, Алкудскими королевскими поместьями и первым военным орденом, приносящим весьма важные доходы. Сила его расширилась до такой степени, что самые знатные вельможи для получения малейшей милости от двора должны были искать покровительства у Мануэля. При нем и самый великий Совет Кастильский с добродетельным своим председателем, графом Арандою8, мужем достойно славным, теряли силу и голос. Перед открытием последней войны с республиканским правительством Франции мнение Кастильского Совета было: сначала действовать оборонительно, запереть сильною армиею Пиренейские проходы, умножить количество земских ратников и потом уже думать о введении армии в подвластные французам пределы, но герцог Алкудский мыслил иначе, и воля его признана была законом. Кастильский Совет за упорное противоречие был распущен, а граф Аранда сослан в Сарагосу — там кончил он дни свои, но прежде смерти имел несчастие видеть гибельные следствии распоряжений Мануэля и успел еще оплакать постыдное унижение своих единоземцев.

Наконец, критические обстоятельства Испании (1795) принудили герцога Алкудского переменить безрассудный план своих действий и думать о том, как бы загладить стыд, причиненный действиями его Испании. Единым миром, воображал он, каким бы то ни было, и самым невыгодным и самым унизительным, могут исцелиться народные раны. Итак, заключил он мир, но мир весьма вредный, которым владения Испании умалены, многие источники ее благоденствия иссушены, сила военная ослаблена, деятельность и мужество ее обитателей почти уничтожены: со всем тем благодарность народная была неописанна, и счастливый миротворец, по воле короля, наименовался Князем мира.

Несогласия с Португалиею открыли сему Князю мира дорогу к блистательной славе полководца. При самом начале военных действий он принял на себя титул генералиссимуса и предводительство армии, не имея ни малейшего понятия о военном искусстве, даже не видав никогда сражения и никогда не встречавшись с неприятелем.

Едва ли в Верховных советах владетелей европейских найдем человека столь ограниченного в уме и сведениях, как Мануэль, Князь мира. Умные испанцы смеются ничтожным талантам, которые открыли ему дорогу к фортуне; характер и образ мыслей его в совершенном презрении у древних и благородных дворян Испании.

Желая унизить сие дворянство и положить границы его высокомерию, он перемешал его с состоянием разночинцев, но со всем тем, в кругу людей, пользующихся его покровительством, не найдется ни один с познаниями или талантом; он окружен низкими творениями, которых сам исторгнул из праха.

В попечениях о фортуне родни своей похож он на всех так называемых счастливцев (parvenus). Всякий с именем родственника имеет свободный до него доступ, может требовать выгодного места и верно получит его, какие бы, впрочем, не имел способности: родственники Мануэля занимают важнейшие государственные достоинства. Например, отцу его, весьма несведущему человеку, дано самое значащее и прибыльное во всей Испании место, а младший брат его, Диего, сущая невежда, в пространном значении сего слова, есть генерал-капитан земского войска[2] и получает большое жалование.

Ненависть к французам есть самая заветная мечта в характере Князя мира; неосторожные министры британские оскорбили некогда гордость его, которая неограниченна, и гордость самих испанцев, которая давно уже вошла в пословицу; без того не была бы Испания в настоящую войну союзницею Франции!

С немецкого **

ПРИМЕЧАНИЯ

править

Автограф неизвестен.

Впервые: ВЕ. 1808. Ч. 38. № 5. Март. С. 68—74 — в рубрике «Политика», с подписью в конце: С немецкого **.

В прижизненных изданиях отсутствует. Печатается по тексту первой публикации. Датируется: первая половина 1808 г.

Источник перевода: Der Friedenfürst in Spanien [Мирный князь в Испании] // Nordisches Archiv. Riga, 1808. S. 67—75.

На с. 69 находится подстрочное примечание переводчика: «(*) Издатель Северного Архива (Журнала, выходящего в Риге) выписал их из Лондонского периодического сочинения: the Star. Смотри Декабрь месяц 1806 года». Это примечание позволяет установить источник перевода Жуковского.

Очерк-памфлет «Князь мира» находится в центре актуальных внешнеполитических событий своего времени: европейских наполеоновских и антинаполеоновских войн. Он затрагивает политические проблемы войны и мира Испании, Франции, Великобритании, Португалии, России. История публикации, с одной стороны, обращена к событиям 1806 г. (публикация в лондонской «Star»), a с другой — перепечатку через посредничество рижского журнала на немецком языке (Nordisches Archiv, 1806) в ВЕ уже на русском языке, то есть межкультурный англо-немецко-русский полилог 1806—1808 гг. События связаны с попыткой в 1806 г. провести тайные переговоры против наполеоновской Франции с ее противниками; и с драматическими событиями 1808 г. — противоборства Наполеона с Испанией и лично Годоем, с народным восстанием против первого министра, с его бегством, арестом, конфискацией имущества и высылкой во Францию.

Мануэль Годой, маркиз Альварес де Фариа, герцог Эль-Алькудия (1767—1851) — испанский государственный деятель, фаворит королевы Марии Луизы и друг короля Карла IV. Имел множество титулов: маркиз (1792), герцог де Алькудиа (1792), князь де ла Паза («князь мира»), гранд 1-го класса (1795), генералиссимус сухопутных и морских сил (1 октября 1804 г.). В 1792—1798 гг. первый министр королевства. Фактически управлял Испанией с 1792 по 1808 г., за исключением периода 1798—1801 гг.

Происходил из бедного дворянского рода, с 1784 г. служил в гвардии. В 1785 г. привлек внимание супруги инфанта Марии Луизы, стал ее любовником и другом ее мужа, с 1788 г. короля Карла IV. В качестве фаворита сделал блестящую карьеру (министр иностранных дел, глава кабинета испанского правительства). Годоя отличало политическое лавирование между силами антинаполеоновской коалиции (Англия, Россия, Австрия) и наполеоновской Францией. После неудачной войны Испании с Францией и вынужденного мирного договора 1795 г. (в результате которого Испания уступила Франции Санто-Доминго), Годой получил титул «князь мира», который дал название статьи в ВЕ, переведенной Жуковским. Несмотря на разорительные войны Годой к 1797 г. стал одним из богатейших людей Испании, общая стоимость его имущества превышала годовой бюджет страны.

В центре очерка судьба одного из известных временщиков, человека случая и судьбы, сделавшего головокружительную карьеру благодаря своему положению фаворита. Название статьи, воспроизводящее официальный титул князя мира, данный Мануэлю Годою, содержит двойственный язвительный оттенок. В Предисловии (перевод немецкого Vorerinnerung) ставится риторический вопрос, который имеет серьезное историософское значение: роль личности в истории, зависимость политической ситуации и перспектив европейской истории от человека, наделенного почти неограниченной властью — фаворита испанской королевы и друга короля.

Очерк ВЕ построен почти романически (беллетристически) — на частных, бытовых, камерных мотивировках раскрывается стремительная карьера с обилием административных наград и высших военно-государственных титулов и должностей. Жанр памфлета не отменяет лейтмотива национального катастрофизма, бездарности и безнравственности Годоя как угрозы национальной безопасности (пассаж о феномене parvenu и государственно-политической семейственности). Резюме очерка читается весьма актуально как опасная зависимость политики от личностно-психологических качеств, базирующихся на оскорбленной гордости и мстительности.

1 Князь мира — Principe de la Paz, титул Мануэля Годоя.

2 Луис де Годой — старший брат Мануэля. В статье Людовик, в нем. тексте Ludwig.

3 Карл III — Карл III (1716—1788) — испанский король с 1759 г.

4 Орден Алькантры — один из старейших духовных рыцарских орденов Испании, по имени города Алькантра. Орденский знак состоит из зеленого мальтийского креста, концы которого соединены золотыми лилиями, носится на зеленой ленте на шее, а затканный шелком — на фраке и белой мантии. В гербе изображено грушевое дерево с двумя чертами.

5 Принцессе Астурийской, нынешней королеве — королева Мария-Луиза Пармская (1751—1819).

6 Герцогиня Альба — Мария дель Пилар Тереса Кайетана де Сильва и Альварес де Толедо (1762—1802) наследница дома Альба, 13-я герцогиня Альба. Подверглась трехлетней ссылке из-за измены фаворита королевы.

7 Новый государь — Карл IV (1748—1819), находился под влиянием Марии-Луизы.

8 Дон Аранда — глава арагонской партии граф Педро, Пабло Абарака де Болео Аранда.

Н. Ветшева



  1. Издатель Северного Архива (журнала, выходящего в Риге) выписал их из лондонского периодического сочинения the Star. Смотри декабрь месяц 1806 года.
  2. Испанский генерал-капитан отвечает нашему генерал-фельдмаршалу.