Из поэмы "Падение Милидуха" (Желло)/ДО

Из поэмы "Падение Милидуха"
авторъ Людовит Желло, пер. Людовит Желло
Оригинал: язык неизвѣстенъ, опубл.: 1871. — Источникъ: az.lib.ru • («Зачѣмъ намъ Богъ тевтоновъ далъ въ сосѣдство?..»)
Перевод Н. В. Берга

ПОЭЗІЯ СЛАВЯНЪ

СБОРНИКЪ
ЛУЧШИХЪ ПОЭТИЧЕСКИХЪ ПРОИЗВЕДЕНІЙ
СЛАВЯНСКИХЪ НАРОДОВЪ
править

ВЪ ПЕРЕВОДАХЪ РУССКИХЪ ПИСАТЕЛЕЙ
ИЗДАННЫЙ ПОДЪ РЕДАКЦІЕЮ
НИК. ВАС. ГЕРБЕЛЯ
САНКТПЕТЕРБУРГЪ

1871 править

СЛОВАЦКІЕ ПОЭТЫ. править

Л. ЖЕЛЛО. править

ИЗЪ ПОЭМЫ «ПАДЕНІЕ МИЛИДУХА».

Зачѣмъ намъ Богъ тевтоновъ далъ въ сосѣдство?

Зачѣмъ сюда дружины ихъ занёсъ?

Зачѣмъ славянамъ присудилъ въ наслѣдство

Невзгоды, брань, потоки горькихъ слёзъ?

И славянинъ — то съ супостатомъ

Враждуетъ, ссорится, а то

Тягается съ родимымъ братомъ —

И море крови пролито.

Какъ-будто нѣкій злобный геній,

Враждебное славянамъ божество,

Противу всѣхъ ихъ поколѣній

Ведетъ войну — зачѣмъ и для чего —

Богъ вѣдаетъ! Взялись за умъ сорабы,

Увидѣвши, что славный нашъ народъ,

Что всѣ мы — несогласьемъ слабы,

Что единенье лишь къ спасенью приведетъ —

И кличутъ кличъ: стеклися лехи,

Стеклись сорабовъ добліи князья,

Стеклись отъ Одры, Лабы чехи

И лутичей воинственныхъ семья,

Чтобы рѣшить, согласно общей волѣ,

Кому на сербскомъ быть престолѣ,

Стать повелителемъ обширныя земли,

Но долго произнесть рѣшенья не могли,

За помощью взываютъ къ Богу,

Чтобъ Онъ рѣшилъ, кто будетъ царь:

Курится жертвенный алтарь

И жрецъ въ его склоняется порогу…

Вдругъ слышатъ — замираетъ духъ:

«Царемъ да будетъ Милидухъ!»

Н. Бергъ.