Избранные стихотворения (Мопассан)

Избранные стихотворения
автор Ги Де Мопассан, пер. Ги Де Мопассан
Оригинал: французский, опубл.: 1877. — Источник: az.lib.ru • «Я очень не люблю поэта с влажным взором…»
Перевод Ф. Сологуба.
Моя мысль («Ярма условностей не знает мысль моя…»)
Перевод А. А. Коринфского.

Ги де Мопассан

Избранные стихотворенияПравить

* * *

Я очень не люблю поэта с влажным взором,

Что, глядя на луну, бормочет ряд имен

И перед кем весь мир лежит немым простором,

Пока не внес он в мир Лизетту иль Нинон.

Забавно наблюдать их жалкие старанья

Природу украшать. У них уловок тьма —

То дамской юбочки среди кустов мельканье,

То шляпка белая на зелени холма.

Конечно, не понять им, вечная природа,

Ни музыки твоей, ни дивных голосов,

Им скучен путь в тени таинственного свода,

И только женщину напомнит шум лесов.

Перевод Федора Сологуба.

Моя мысль

Ярма условностей не знает мысль моя…

Ее — со всей наивной простотою,

Со всей ее наивной наготою —

В созвучья мерных строф и воплощаю я…

Наивна и проста, как без румян ланиты,

Не знавшие белил, — во всей красе своей,

С волною по ветру распущенных кудрей

Она идет в толпе, не ведая защиты…

За каждым облачком, за плеском резвых струй,

За пестрой бабочкой и за улыбкой яркой

Она спешит лететь… Один лишь поцелуй,

И станет мысль моя безумною дикаркой…

Перевод Аполлона Коринфского.