Открыть главное меню

«Играет буря танец…»
автор Генрих Гейне (1797—1856), пер. А. А. Блок (1880—1921)
Язык оригинала: немецкий. Название в оригинале: «Der Sturm spielt auf zum Tanze…». — Из цикла «Возвращение домой», сб. «Книга песен». Дата создания: Январь 1909, опубл.: 1911/1916[1]. Источник: Гейне Г. Собрание сочинений в десяти томах / Под общей редакцией Н. Я. Берковского, В. М. Жирмунского, Я. M. Металлова. — М.: Государственное издательство художественной литературы, 1956. — Т. 1. — С. 90..


* * *


Играет буря танец,
В нём свист, и рёв, и вой;
Эй! Прыгает кораблик,
Весёлый паяц ночной.

Вздымает гулкое море
Живые горы из вод;
Здесь пропасти чернеют,
Там белая башня растёт.

Молитвы, рвота и ругань
10 Слышны из каюты в дверь;
Мечтаю, схватившись за мачту:
Попасть бы домой теперь!


Январь 1909


Примечания

См. также перевод Михайлова.

  1. Двенадцать (из тринадцати) переводов из раздела «Опять на родине» из «Книги песен» Генриха Гейне Блок включил в сб. «Ночные часы» (1911) и в III книгу «Стихотворений» (1916).