ЕЭБЕ/Бонфед, Соломон бен-Реубен

Бонфед, Соломон бен-Реубен
Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона
Brockhaus Lexikon.jpg Словник: Бледзев — Брес. Источник: т. 4: Бе-Абидан — Брес, стлб. 810—812 ( скан )
 Википроекты: Wikipedia-logo.png Википедия


Бонфед, Соломон бен-Реубен — один из поэтов испанского периода, жил в конце 14 и начале 15 в. Он не был раввином, как полагал Грец, утверждавший, что Исаак бен-Шешет отправил ему галахический респонс (относится к другому лицу), и называвший его Dichter-Rabbiner. Б. не только не был раввином, но даже иногда высмеивал талмудические строгости, ставя просвещение выше обрядов. Несмотря на это, он был истинно верующим евреем, горячо защищал иудаизм на Тортозском диспуте (1413—14) и печалился ο том, что еврейская вера ослабела и что еврейские философы полагают, будто самое главное — мышление, практическое же применение веры несущественно. Особенно сильно он скорбел об отпадении от веры некоторых выдающихся современников. Эта скорбь явилась одним из мотивов его творчества. Наряду с элегическим Б. обнаруживает и сатирический талант. Подобно Ибн-Гебиролю, Бонфед воображал, что судьба его преследует, и потому он вправе быть язвительным. Он мстил сатирами своим врагам и общине в Сарагосе, которая изгнала и его, и Ибн-Гебироля. Бонфед сочинял также любовные стихи, образцами которым ему служили арабские и латинские произведения. В общем, поэзия Б., как и других поэтов конца испанского периода эпохи упадка испанско-еврейского поэтического творчества, не отличается высокими качествами. Но иногда в стихах Б. проскальзывает истинное поэтическое вдохновение. Особенно это обнаруживается в дидактической поэме (вроде «Ars poetica» Горация), где Бонфед описывает способы поэтического творчества и попутно скорбит ο своих личных невзгодах в жизни. По словам издателя «дивана» Бонфеда, многие стихи этой поэмы заслуживают быть поставленными наряду с подобными им стихами из поэмы Горация и «L’art poétique» Буало-Депрео. Б. оставил также (большей частью рукописные) пиуты. Стихи Б. собраны в «диване», хранящемся в оксфордской библиотеке (Michael, 805, Bodlejana 1984), обнимающем свыше 250 страниц in 4°. Он был частично опубликован А. Каминкой: Der Diwan des Salomo Bonfed, в журнале «Mimisrach Umimaarab» (1895, I, 2, 107—127); появился только первый выпуск с введением, характеризующим творчество Бонфеда. Из изданных стихов некоторые обращены к товарищам Б. по Тортозскому диспуту.

Среди неопубликованных произведений останавливает на себе внимание послание Бонфеда в рифмованной прозе к апостату Астрюку Раймучу (Francisco Dios-Carne), обратившемуся к Эн-Шалтиелу-Бонафосу с ожесточенной критикой еврейства и восхвалениями христианских догм. Бонфед извиняется, что вмешивается в спор друзей, но дело близко касается его, как еврея; затем он подвергает критике доводы Астрюка. Одно удручает сердце Б. — это то, что Израиль так долго страдает в диаспоре, а спаситель еще не явился; Израиль грешил 1000 лет, и потому он по справедливости должен страдать за грехи 2000 лет.

Бонфед обладал глубокими познаниями по философии; сочинения Аристотеля он изучал в латинском переводе Боэция, а не в арабском Ибн-Рошда, которым обыкновенно пользовались средневековые еврейские философы (в их числе Маймонид). Бонфед даже хвастал этим, утверждая, что латинский перевод выше арабского, что именно из него лучше можно ознакомиться с идеями Аристотеля и что поэтому христианские философы, как Альберт Великий, стояли више еврейских. — Ср.: Введение Каминки к изданию Diwan’а Б.; Grätz, Gesch. d. Juden, 4 изд., VIII; Gross, Gallia judaica, I. Broydé, в Jew. Enc., III (статья неполная и основанная только на данных Греца).

5.