«Въ волшебный, свѣтлый мѣсяцъ Май…»
авторъ Генрихъ Гейне (1797—1856), пер. Константинъ Дмитріевичъ Бальмонтъ (1867—1942)
Оригинал: нем. «Im wunderschönen Monat Mai…». — См. Оглавленіе. Изъ сборника «Сборникъ стихотвореній». Перевод созд.: 1827; пер. 1890, опубл: 1827; пер. 1890. Источникъ: Бальмонтъ, К. Д. Сборникъ стихотвореній. — Ярославль: Типо-Литографія Г. В. Фалькъ, 1890. — С. 81..



[80-81]
2.

Въ волшебный, свѣтлый мѣсяцъ Май
Цвѣты благоухали,
И грезы нѣжныя любви
Въ моей душѣ сіяли.

Въ волшебный, свѣтлый мѣсяцъ Май
Весь міръ шумѣлъ, смѣялся,
Пѣлъ соловей,—и я тебѣ
Въ своей любви признался.




Примѣчанія

См. также переводы Быкова, Вейнберга и Зоргенфрея.


  Это произведение перешло в общественное достояние в России согласно ст. 1281 ГК РФ, и в странах, где срок охраны авторского права действует на протяжении жизни автора плюс 70 лет или менее.

Если произведение является переводом, или иным производным произведением, или создано в соавторстве, то срок действия исключительного авторского права истёк для всех авторов оригинала и перевода.