Открыть главное меню
Yat-round-icon1.jpg

«Было… Въ жизненныхъ потёмкахъ…»
авторъ Генрихъ Гейне (1797—1856), пер. Л. А. Мей (1822—1862)
Языкъ оригинала: нѣмецкій. Названіе въ оригиналѣ: «In mein gar zu dunkles Leben…». — Изъ цикла «Возвращеніе домой», сб. «Книга пѣсенъ». Дата созданія: 17 марта 1859, опубл.: 1859[1]. Источникъ: «Русское слово», 1859, № 5, отд. III, с. 48. Было… В жизненных потёмках (Гейне; Мей)/ДО въ новой орѳографіи


* * *


[48]

Было… Въ жизненныхъ потёмкахъ
Свѣтлый о́бразъ мнѣ сіялъ
Да угасъ — онъ, свѣтлый о́бразъ,
И повсюду сумракъ палъ.

Если дѣти испугались,
Очутившися въ потьмахъ,
Напѣваютъ громко пѣсню,
Что-бъ прогнать невольный страхъ.

Такъ-то, глупенькій ребёнокъ,
10 Такъ въ-потьмахъ пою и я:
Пѣсня можетъ-быть нескладна,
Да боязнь прошла моя.


17 марта 1859 г.


Примѣчанія.