Эдуард XII, король Англии (Невахович)

Эдуард XII, король Англии
автор Михаил Львович Невахович
Опубл.: 1848. Источник: az.lib.ru • Пьеса-пародия.

 М. Л. Невахович

 Эдуард XII, король Англии

----------------------------------------------------------------------------
 Публикация Ю. Д. Левина
 Ежегодник рукописного отдела Пушкинского дом на 1975 год
 Л., "Наука", 1977
----------------------------------------------------------------------------

 Автор публикуемой пьесы-пародии Михаил Львович Невахович (6 VI 1817,
Варшава - 23 VIII 1850, Одесса), {См. о нем: Лонгинов М. Некролог М. Л.
Неваховича. - Современник, 1850, т. XXIII, № 10, отд. VI, с. 206-209;
Максимов Г. М. Свет и тени петербургской драматической труппы за прошедшие
тридцать лет (1846-1876). СПб., 1878, с. 131-139; Зотов В. Р. Петербург в
сороковых годах. - Исторический вестник, 1890, т. XL, № 4, с. 103-113;
Имеретинский Н. К. Из записок старого преображенца. - Русская старина, 1893,
№ 4, с. 42-43; Панаева (Головачева) А. Я. В оспоминания. М., 1972, с.
33-34; Русский биографический словарь (<т. ХI>. "Нааке-Накенский-Николай
Николаевич Старший"). СПб., 1914, с. 166-168; Тевяшов Е. Н. Описание
нескольких гравюр и литографий. СПб., 1903, с. 146-153; Коростин А. Ф.
Русская литография XIX века. М., 1953, с. 39-40, 132.} известный в свое
время петербургский художник-карикатурист, был сыном литератора Л. Н.
Неваховича (1776-1831), переехавшего в Петербург из Варшавы и
опубликовавшего несколько философских, богословских и критических сочинений,
а также драму "Сульоты, или Спартанцы XVIII столетия" (1809), которая с
успехом шла в петербургском театре. Старший брат карикатуриста, Александр
Львович Невахович (ум. в конце 1880-х годов), драматург и переводчик, служил
начальником репертуарной части императорских театров.
 М. Л. Невахович с 1829 г. учился два года в Горном корпусе, затем в
разное время служил в Курляндском уланском полку, в Сумском и Клястецком
гусарских полках и в 1841 г. был по болезни уволен в отставку с чином
штаб-ротмистра. Он поселился в Петербурге и в 1842 г. женился на известной
танцовщице Т. П. Смирновой.
 Невахович не получил специального художественного образования и
самоучкой начал рисовать карикатуры и шаржи, которые пользовались успехом в
петербургском обществе. В 1845 г. у него возникает идея создания
периодического карикатурно-юмористического сборника, и в следующем году он
начал выпускать такое издание - первый русский иллюстрированный сатирический
журнал под названием "Ералаш". Всего вышло 16 выпусков журнала, в которых
отражались различные стороны петербургской общественной жизни, литературы,
искусства. Особым успехом пользовался шарж Неваховича "Шествие в храм Славы"
(1846), в котором были изображены в карикатурном виде известнейшие писатели
того времени. Затрагивал "Ералаш" и социально острые вопросы: винные откупа,
показную филантропию, проделки аферистов и т. п. "Невахович бесспорно имеет
право на имя первого русского карикатуриста в смысле современном, -
утверждал М. Н. Лонгинов. - Конечно, "Ералаш" нельзя назвать совершенным; но
вспомним, что это было первое русское издание в своем роде и уже породило
подражателей. Вспомним то богатство колкой остроты и неподдельной веселости,
которое рассеяно в листах "Ералаша", и подивимся этому неисчерпаемому
юмору".<ref>Современник, 1850, т. XXIII, № 10, с. 207.</ref> А по выходе первых
выпусков журнала рецензент "Библиотеки для чтения" заявил: "Признаюсь, мне
очень понравилась эта поэзия в картинках, умная, толковая поэзия, написанная
черным карандашом и белыми стихами. Что перед ней наша рифмованная проза,
которая всем надоела, так что даже дева, луна и мечта перестали ее читать?".
<ref>Библиотека для чтения, 1846, т. LXXVI, № 5, отд. VI, с. 2.</ref>
 В 1849 г., в пору "цензурного террора", "Ералаш" был закрыт властями за
"предосудительное направление".
 Другое сатирическое издание Неваховича - "Волшебный фонарь", альбом
карикатурных листов, выпускавшихся в виде приложения к "Литературной газете"
(редактор В. Р. Зотов) в 1848 г. Однако вместо намеченных 52 листов было
выпущено только 16, после чего печатание их прекратилось, видимо, также
из-за цензурных препятствий. {Подробнее об этом см. в нашем комментарии к
письмам М. Л. Михайлова к В. Р. Зотову (Литературный архив, т. VI. М.-Л.,
1961, с. 139-140).}
 Пьеса "Эдуард XII, король Англии" была написана Неваховичем для
"Ералаша". Зотов называл ее: "историческая хроника в пяти действиях, в
стихах, с маршами, пожарами, сражениями, разрушением хижины и великолепным
спектаклем" - и вспоминал, что к этой хронике Невахович "составил целую
серию карикатурных сцен и рисунков, которыми хотел занять целый выпуск
"Ералаша" 1849 года". {Исторический вестник, 1890, т. XL, № 4, с. 111. Там
же (с. 111-113) приведены первое действие и пересказ остальных действий
пьесы. Зотов ошибочно назвал пьесу "Эдуард CXII". Эта ошибка повторена в
нашей статье "Шекспир и царская цензура" (Звезда, 1964, № 4, с. 202).}
 Внешне "Эдуард XII" осмеивал исторические пьесы Шекспира. На это должны
были указывать и ремарка: "Действие происходит в Англии во времена
междоусобий", и псевдоанглийские имена действующих лиц (в частности, "герцог
Глочестерский", имитирующий английское написание имени Глостера -
Gloucester), и реплика герцога Глочестерского: "А мне скорей - коня! коня!",
пародирующая известный возглас Ричарда III (в прошлом - герцога Глостера) в
одноименной хронике: "Коня! коня! Все царство за коня!". {Цит. по переводу,
который мог иметь в виду Невахович: Шекспир. Перевод с английского Н. X.
Кетчера. Ч. III, вып. 9. Ричард III М., 1842, с. 153.}
 Однако Шекспир был внешней завесой. В действительности пародия имела
другой адрес. Зотов в своих воспоминаниях прямо указывал, что Невахович
"написал остроумную пародию на исторические и драматические фантазии,
поставляемые Кукольником и его последователями". {Исторический вестник,
1890, т. LX, № 4, с. 111.} И, конечно, заключительный выход герцога
Глочестерского со словами:

 Отечество, спаслось ты от врага!
 Не будет больше здесь его нога! -

должен был вызывать ассоциации не с шекспировскими хрониками, а со
знаменитой казенно-патриотической драмой Н. В. Кукольника "Рука всевышнего
отечество спасла", которая нравилась Николаю I и прославлялась официозной
печатью.
 Напечатать свою пародию Неваховичу не удалось. В. Р. Зотов писал об
этом: "Цензура запретила и пьесу, и рисунки. Напрасны были и переделки
названия в "Герцога Глочестерского", и совершенное исключение из трагедии
короля, его наследника, цареубийства: во Франции, в Германии, в Австрии
вспыхнули революции, и потому русская цензура сделалась строгой до абсурда.
В ней тоже произвели своего рода революцию - только в реакционном
направлении - Мусин-Пушкин, цензоры Елагин, Фрейганг и другие достойные их
сподвижники".<ref>Там же, с. 113.</ref>
 Автограф "Эдуарда XII" сохранился в архиве В. Р. Зотова, в той его
части, которая поступила в Рукописный отдел ИРЛИ в составе собрания П. Я.
Дашкова (ф. 93, оп. 2, № 177, л. 4-9).

 ЭДУАРД XII, КОРОЛЬ АНГЛИИ

 Большая историческая трагедия в стихах в V действиях

 ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

 Эдуард XII, король Англии.
 Принц Валийский, сын его.
 Герцог Глочестерский.
 Герцог Йоркский.
 Лорд Грей.
 Граф Кентенбури.
 Граф Пенденмури.
 Лорд Диндерлаво.
 Лорд Адмиралтейства.
 Граф Эссекс.
 Кромвель.
 Лорд Рамберлей.
 Лорд Финдерлей.
 Лорд Диндерлей.
 Гордон |
 } офицеры герцога Йоркского.
 Андерсон |
 Синктон, доктор Эдуарда XII.
 Принцесса Кларенская.
 Агнесса, ее наперсница.
 1 |
 } часовые.
 2 |
 Старец.
 1 |
 2 |
 3 |
 4 } гонцы.
 5 |
 6 |
 7 |

 Члены парламента. Офицеры. Войны. Народ.
 Музыканты.

 Действие происходит в Англии во времена междоусобий

 ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ

 Театр представляет лес; вдали виден дворец. Слышен звук труб.
 На правой стороне скамья.

 ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

 Глубокое молчание продолжается десять минут. 1-й и 2-й часовой.

 1 часовой

 Зачем бог создал часовых?

 2 часовой

 Чтоб на часах стояли.

 1 часовой

 Когда же не было бы их?

 2 часовой

 Тогда часов бы мы не знали.

Перемена декорации. Зала. По левой стороне два стула, стол. По правой трон,
 а над троном портрет короля. Вдали ходит часовой.

 ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

 С правой стороны входят Принцесса и ее наперсница.

 Принцесса

 О милый мой отец! -
 Страдает твой птенец.

 Наперсница

 Принцесса!..
 (Принцесса убегает налево, за ней следует наперсница.)

 Перемена декорации. Лагерь. На левой стороне скамейка. На правой дерево.
 Войны спят.

 ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

 Герцог Глочестерский, лорд Грей входят с правой стор<оны>.

 Герцог

 Как дни жестоко знойны,
 Проснитесь, мои войны.

 Лорд

 Как наши войны
 Теперь все крепко спят,
 И как они стройны,
 Когда врагов разят.
 (Войско просыпается. Герцог и лорд уходят налево.)

 Перемена декорации. Галерея. По ней ходит часовой.

 ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

 Принцесса вбегает с правой стороны, за ней ее наперсница.

 Принцесса

 Ах! Боже мой!
 Что станется со мной!

 Наперсница

 Принцесса!..
 (Убегают налево.)

 Конец первого действия.

 ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

 Театр представляет залу во дворце. Направо трон. Налево стоят скамейки.
 Вдали ходит часовой.

 ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

 Эдуард XII, Принц Валийский, герцог Глочестерский, лорд Гастингс, лорд
 Кентенбури, граф Эссекс, граф Пенденмури, лорд Адмиралтейства, лорд Грейг,
 лорд Диндерлаво, Кромвель, члены парламента, войны и народ.

 Эдуард XII (садясь на трон)

 Враги тревожат нас.

 Лорд Адмиралтейства

 Ваше величество! да-с!

 Принц Валийский

 Их надо истребить.

 Герцог Глочестерский

 На части раздробить.

 Эдуард XII

 О боже! помоги! -
 Герцог! всех их истреби! -

 Народ и войны

 Ура! Ура! да здравствует король!

 Перемена декорации. Сад. Вдали дворец, слышен звук труб, часовой ходит.
 Принцесса и наперсница входят с правой стороны.

 ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

 Принцесса

 Когда враги воюют,
 Они вот здесь пируют!

 Наперсница

 Принцесса!
 (Убегают налево.)

 Перемена декорации. Внутренность покоев герцога Глочестерского. Часовой
 входит.

 ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

 Герцог Глочестерский и лорд Грей.

 Герцог

 Врагов Отечества намерен я губить,
 Ее же я век хочу любить!

 Лорд

 Герцог! остановитесь,
 В любви ей не клянитесь.

 Герцог

 Я трепет сердца ощущаю,
 Отечество же защищаю.
 (Уходят налево.)

 Конец второго действия.

 ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ

 Лагерь герцога Йоркского. Войны спят в разных положениях. Налево скамейка.
 Слышны удары грома.

 ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Герцог Йоркский, лорды: Рамберлей, Финдерлей, Диндерлей. - Гордон, Андерсон.

 Гордон

 Ваше высочество! здесь сильно дует.

 Андерсон

 Да! ветер сильно тут бушует.

 Герцог Йоркский

 Ничего! Гордон - подай вина.
 Погода скверна - не беда!
 Лишь бы врагов нам усмирить.
 За гибель их - мы будем пить.

 Лорд Диндерлей

 Ты так сказал, великий предводитель.

 Лорд Финдерлей

 Всей Англии ты избавитель!

 Перемена декорации. Комната Принцессы. Вдали ходит часовой.

 ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

 Принцесса

 Долго ль нам еще страдать
 И ночи целые не спать?

 Наперсница

 Принцесса.
 (Убегают налево.)

 ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

 Перемена декорации. Лес. Налево скамья, направо вход в пещеру.
 Старец выходит из пещеры.

 Старец

 О Англия! несчастная страна!
 Теперь что делает она?
 Потоки крови проливает
 И дружбу, братство забывает!
(При этих словах из-за куста выскакивает Пенденмури и убивает старца. В это
 время из пещеры выбегает Гордон и закалывает Пенденмури. В ту же минуту
 выбегает Кентенбури и убивает Гордона. Раздается удар грома, и Кентенбури
 падает, пораженный молнией. Пещера загорается. Вдали виден часовой.)

 Конец третьего действия.

 ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

 Зала во дворце, вдали двое часовых.

 ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

 Принцесса, наперсница, доктор Синктон, лорд Адмиралтейства.

 Принцесса

 Что король?

 Доктор

 Его не укротилась боль.

 ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

 Те же и принц Валийский в глубоком трауре в сопровождении свиты.

 Принц

 Король сейчас скончался.

 Лорд Адмиралтейства (в сторону)

 В этом я не сомневался.

 Принцесса (рыдая)

 Его лишилась я, Агнесса.

 Наперсница

 Принцесса!...
 (Уходят налево.)

 Перемена декорации. Внутренние покои принца Валийского. Ходит часовой.

 ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

 Принц Валийский (в парадном платье) и лорд Адмиралтейства.

 Принц

 Англии королем я буду
 Услуги ваши не забуду!

 Лорд (закалывает принца)

 Умри, отцеубийца!
 (В это время вскакивает в окно лорд Гастингс и закалывает
 лорда Адмиралтейства.)

 Лорд Гастингс

 Умри! цареубийца!
 (В эту минуту вбегает лорд Финдерлей
 и закалывает Гастингса.)

 Лорд Финдерлей

 Умри! человекоубийца!

 Бросается из окна, слышен за кулисами стон.
 Перемена декорации. Спальня принцессы, посреди комнаты кровать,
 вдали часовой.

 ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

 Принцесса и наперсница.

 Принцесса

 Прости! любимая страна,
 Где я малюткой рождена.

 Наперсница

 Принцесса!..

 Принцесса

 Ах, Агнесса!
 Во Францию ты удались
 И о душе моей молись!

 Наперсница

 Принцесса!..

 Принцесса

 Милая Агнесса,
 В груди моей уж яд развился,
 Страдаю я ужасно - ох!
 Перед глазами мрак разлился,
 Я умираю! - о мой бог!
 (Падает и умирает.)

 Наперсница

 Принцесса!..
 (Убегает налево.)

 Конец четвертого действия.

 ПЯТОЕ ДЕЙСТВИЕ

 Лагерь герцога Глочестерского, войны спят, расцветает.

 ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

 Из палатки выходят герцог, лорд Грей и несколько офицеров.

 Герцог

 Настал уже рассвет,
 Еще ли день для новых бед?
 Отечество, что сталося с тобою?
 Мучимо ты ужасною судьбою!

 ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ

 Те же и 1 гонец.

 1 гонец

 Ваше высочество! Солнце уже заходит
 И герцог Йоркский к нам подходит.

 Герцог
 Велите войску выступать
 И битвы место указать.
 (Гонец удаляется.)

 ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ

 Те же и 2 гонец.

 2 гонец

 Ингерманланд ранен в ногу,
 Но жив он - слава богу.

 Герцог

 Я радуюсь, что он
 Не будет пищею ворон.
 Скажи, чтоб шел скорей направо
 И дрался бы, как храбрый Диндерлаво.
 (Гонец, удаляется.)

 ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ

 Те же и 3 гонец.

 3 гонец

 Неприятель подступает,
 А где он - никто не знает.

 Герцог

 О демоны! что станется со мною?
 Трубите в трубы! войны к бою!
 (Гонец удаляется.)

 ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ

 Те же и 4 гонец.

 4 гонец

 Неприятель на носу!

 Герцог

 Страм этот я в могилу унесу.
 Ступайте все скорее в бой. (К л<орду> Грею)
 А ты, друг мой, останься же со мной.
 (Войско уходит налево при звуке труб.)

 ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ

 Герцог

 Любовь ее вовеки не забуду
 И верен ей до гроба буду.

 ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

 Те же и 5-й гонец.

 5 гонец

 Враг в двух шагах.

 Герцог

 Держите меч в моих руках.
 Друзья, умрите вы, врага кляня,
 А мне скорей - коня! коня!
 (Лорд Грей и гонец уходят налево, а герцог берет
 щит и меч у оруженосца и убегает направо.)
 Перемена декорации. После сражения. Герцог Йоркский и вся его
 армия убита.

 ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ И ПОСЛЕДНЕЕ

 Герцог Глочестерский выходит с правой стороны и становится на колени.

 Герцог

 Отечество, спаслось ты от врага!
 Не будет больше здесь его нога!

 Войско кричит ура. Трубы трубят. Занавес опускается.

 Конец.