Садко
Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона
Словник: Саварни — Сахарон. Источник: т. XXVIIIa (1900): Саварни — Сахарон, с. 53—54 ( скан ) • Даты российских событий указаны по юлианскому календарю.

Садко богатый гость — герой былин новгородского цикла; из девяти известных вариантов, записанных исключительно в Олонецкой губ., полных только два. По наиболее полному варианту (Сорокина), С. был сначала бедным гусляром, потешавшим новгородских купцов и бояр. Однажды он играл на гуслях на берегу Ильмень-озера с утра до вечера и своей игрою приобрел расположение царя Водяного, который научил С. побиться с богатыми новгородскими купцами об заклад в том, что в Ильмень-озере есть рыба «золотые перья»; при помощи царя Водяного С. выиграл заклад, стал торговать и разбогател. Однажды С. на пиру похвастал, что скупит все товары в Новгороде; действительно, два дня С. скупал все товары в гостином ряду, но на третий день, когда подвезли товары московские, С. сознался, что ему не скупить товаров со всего свету белого. После этого С. нагрузил товарами 30 кораблей и поехал торговать; по дороге корабли вдруг остановились, несмотря на сильный ветер; С., догадываясь, что морской царь требует дани, бросил в море бочки золота, серебра и жемчуга, но напрасно; тогда решено было, что царь морской требует живой головы; жребий выпал на С., который, захватив с собою гусли, велел спустить себя в море на дубовой доске. С. очутился в палатах морского царя, который объявил ему, что потребовал его, чтобы послушать его игру. Под звуки игры С. царь морской пустился плясать, вследствие чего взволновалось море, корабли начали тонуть и много народу православного гибнуть; тогда Микола угодник под видом старца седого явился к С. и велел ему прекратить игру, оборвав струны гуслей. Затем царь морской требует, чтобы С. женился на морской девице по своему выбору. По совету Миколы С. выбирает девицу Чернаву; после свадебного пира С. засыпает и просыпается на берегу р. Чернавы. В это же время по Волхову подъезжают его корабли с казною. В благодарность за спасение С. соорудил церкви Николе Можайскому и Пресвятой Богородице. В некоторых вариантах С. разрешает спор морского царя с царицей о том, что на Руси дороже — золото или булат, и решает его в пользу булата; в другом варианте роль Миколы берет на себя Поддонная царица. В одной былине о С. в сборнике Кирши Данилова С. является не природным новгородцем, а приезжим с Волги молодцом, которому Ильмень-озеро помогает разбогатеть в благодарность за переданный ему Садком поклон от сестры Ильменя, Волги: наловленная в большом количестве рыба обратилась в золотые и серебряные деньги. С. сам не совершает геройских подвигов: ему вменена в подвиг его торговая деятельность; таким образом, С. является представителем новгородской торговли, купцом-богатырем. Древнейшей основой былины о С. была, вероятно, песня об историческом лице Съдке Сытинець (или Сотко Сытиничь), упоминаемом в летописи под 1167 г. в качестве строителя церкви св. Бориса и Глеба в Новгороде. К имени этого лица приурочены различные сказочные мотивы, восходящие частью к местным легендам, частью к международным бродячим сказочным сюжетам. Так, в новгородских и ростовских легендах упоминается о спасении гибнувшего и плывущего на доске человека; по русским народным верованиям, св. Никола слывет скорым помощником на водах и даже называется «морским» и «мокрым». Рассказы о том, что подземный или подводный царь, залучив в свое царство героя, хочет удержать его, женив на своей дочери, также весьма часты и в наших сказках, и в сказках других народов. Так, в одном киргизском сказании рассказывается, как один человек, нырнув в воду, очутился в царстве властителя вод Уббе, служил там несколько лет, женился на дочери визиря, а потом с помощью волшебной зеленой палки вернулся на землю и разбогател. Ближайшие источники былины о С. не выяснены. Академик А. Н. Веселовский указывает на сходство былины о С. с эпизодом старофранцузского романа о «Tristan le Léonois»: герой его, который носит имя Садок, убил своего шурина, покушавшегося на честь его жены, и вместе с нею бежит на корабле; поднимается буря, которая, по мнению старейшины корабля, ниспослана ради грехов кого-нибудь из пассажиров; по жребию виновником бури оказывается Садок; он бросается в море, после чего буря затихает. Очевидное сходство эпизодов франц. романа и былины, а также совпадение имен С. и Садок дает основание предположить, что и роман, и былина независимо друг от друга восходят к одному источнику — повести или легенде, в которых это имя уже находилось. Имя С., Садок — еврейского происхождения (евр. Цадок — справедливый), что указывает на вероятное влияние еврейской народной литературы. Вс. Миллер находит объяснение типов С.-гусляра и морского царя в финских и эстонских сказаниях: он приравнивает морского царя былины к морскому царю Ахто, который также является охотником до музыки; прототип С.-гусляра он видит в музыканте и певце Вейнемейнене (см. Морской царь). Ср. Вс. Миллер, «очерки русской народной словесности» (М., 1897), А. Веселовский, «Былина о С.» («Ж. Мин. нар. пр.», 1886, № 12); ст. И. Мандельштама (ib., 1898, № 2; опровергая теорию Вс. Миллера, автор доказывает, что те места финского эпоса, которые послужили Вс. Миллеру основанием для сближения Водяного царя с Ахто и С. с Вейнемейненом, не заимствованы из народных сказаний, а являются вставками Леннрота).