ЭСБЕ/Ибн-Абд-аль-Кадир

Ибн-Абд-аль-Кадир
Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона
Словник: Земпер — Имидокислоты. Источник: т. XIIa (1894): Земпер — Имидокислоты, с. 739 ( скан · индекс ) • Даты российских событий указаны по юлианскому календарю.

Ибн-Абд-аль-Кадир (Абд-алла) — малайский ученый, род. в Малаке в 1797 г., † в Мекке в 1854 г., знал языки: малайский, арабский, тамуль и хиндустани, но все его многочисленные соч. написаны по-малайски; для англ. и американских миссионеров перевел на малайском Евангелие и др. религиозные книги. Ориенталистами высоко ценятся следующие сочинения И.: автобиография его — «Hikâyat Abd-Allâh ibn Abd-al-Kâdir mounchî», напеч. в 1840 г. и вновь изданная M. Klinkert (2 т. Лейден, 1882); извлечения из нее на английском яз. издал М. Thompson (Лондон, 1874); «Путешествие» 1838 г. по Малаке, из Сингапура в Калантан, изд. M. L Pijnappel (Лейд. 1865) и переведено на франц. яз. Ed. Dulaurier (1850); «Pandja-Tandaran» — мал. перевод тамульской версии басен Бидпая; Vandertuuk, Klinkert и Gondriip трижды издали его в Лейдене. «Singapoura ter-bakar» (Восстание в Сингапуре) — небольшая поэма, которую аббат Favre напечатал с французским переводом в «Melanges orientaux», изданных к VI международному съезду ориенталистов 1883 г. «Sadjârah malayou» — чрезвычайно полный и точный текст малайск. летописей, перепечатанный M. Klinkert (Лейд. 1884). «Teka-Teki tevbang» (Летучие загадки; Сингапур 1859) — книга для упражнений в малайск. языке. Англо-малайский словарь неоднократно издавался в Сингапуре и Малаке. Путешествие в Мекку, изд. в Сингапуре, перевед. на голл. яз. M. Klinkert (Лейд.).