Филомела и Прогна (Лафонтен)/ДО

Филомела и Прогна
авторъ Жан Лафонтен, переводчикъ неизвѣстенъ
Оригинал: французскій, опубл.: 1811. — Источникъ: az.lib.ru

Филомела и Прогна (*)

(Изъ Лафонтена.)

Когда то Прогна залетѣла

Отъ башень городскихъ, обители своей,

Въ лѣса пустынные, гдѣ пѣла

Сиротка Филомела,

И такъ сказала ей

Болтливая пѣвица:

Здорова, душенька-сестрица!

Ни видомъ не видать тебя ужь много лѣтъ!

За чѣмъ забыла свѣтъ?

За чѣмъ нашъ край не посѣщала?

Гдѣ пѣла? гдѣ жила? куда и съ кѣмъ летала?

Пора, пора и къ намъ

Залетомъ по веснамъ;

Здѣсь скучно: все лѣса унылы,

И колоколенъ нѣтъ.

«Ахъ, мнѣ лѣса и милы!»

Печальной былъ отвѣтъ.

Комужъ ты здѣсь поешь, касатка возразила,

Въ такой дали отъ жила,

Отъ ласточекъ и отъ людей?

Кто слушаетъ тебя? Стада глухихъ звѣрей

Иль хищныхъ птицъ собранье?

Сестра! грѣшно терять небесно дарованье

Въ безлюдной сторонѣ.

Признаться… здѣсь и страшно мнѣ!

Смотри: песчаной боръ, рѣка, пустынны виды,

Гора висяща надъ горой,

Какъ словно въ Фракіи глухой,

На мысль приводитъ намъ Тереевы обиды,

И гдѣ же шутъ покой? —

«За тѣмъ-то и живу средь скучнаго изгнанья,

Боясь воспоминанья

Лютѣйшаго сто разъ;

Людей… боюсь у васъ» —

Вздохнувъ сказала Филомела

Потомъ: прости, прости! — взвилась и улетѣла

Изъ ласточкиныхъ глазъ.

К.

Череповецъ.

(*) Филомела и Прогна, дочери Пандіона. Терей, супругъ послѣдней, влюбился въ Филомелу, заключилъ ее въ замокъ, во Фракіи находящійся, обесчестилъ, и отрѣзалъ языкъ. Боги, сжалившись надъ участію несчастныхъ сестеръ, превратили Филомелу въ соловья, а Прогну въ ласточку. Соч.

"Вѣстникъ Европы", № 23, 1811