Страница:Unua Libro ru 2nd ed.djvu/14

Эта страница была вычитана
— 14 —


las͵is las оставлять оста­вилъ
is означаетъ прошедшее время
la

la членъ опредѣленный; по русски не переводится

baston͵o͵n baston палка палку
o означаетъ существительное
n означаетъ винительный падежъ
ĉu ĉu ли, развѣ ли
vi vi вы, ты вы
ĝi͵n ĝi оно, это его (ее)
n означ. винит. пад.
ne ne не, нѣтъ не
vid͵is? vid видѣть видѣли?
is означаетъ прош. время.

Такимъ образомъ Русскій ясно пойметъ, чего я отъ него желаю. Если онъ захочетъ мнѣ отвѣтить, то я ему указываю на словарь русско-интернаціо­нальный, въ началѣ котораго напечатано слѣдующее: „Если вы желаете выразить что-нибудь на интер­національномъ языкѣ, пользуйтесь этимъ словаремъ, ища слова въ самомъ словарѣ, а окончанія для обоз­наченія грамматическихъ формъ — в грамматическомъ прибавленіи, подъ рубрикой соотвѣтственной части рѣчи“. Такъ какъ въ этомъ прибавленіи, какъ видно въ учебникѣ, полная грамматика каждой части рѣчи занимаетъ не болѣе нѣсколькихъ строкъ, то нахож­деніе окончанія для выраженія соотвѣтственной грам­матической формы займетъ не больше времени, чѣмъ нахожденіе слова въ словарѣ.

Тот же текст в современной орфографии
las͵is las оставлять оста­вил
is означает прошедшее время
la

la член определённый; по-русски не переводится

baston͵o͵n baston палка палку
o означает существительное
n означает винительный падеж
ĉu ĉu ли, разве ли
vi vi вы, ты вы
ĝi͵n ĝi оно, это его (ее)
n означ. винит. пад.
ne ne не, нет не
vid͵is? vid видеть видели?
is означает прош. время.

Таким образом русский ясно поймёт, чего я от него желаю. Если он захочет мне ответить, то я ему указываю на словарь русско-интернациональный, в начале которого напечатано следующее: «Если вы желаете выразить что-нибудь на интернациональном языке, пользуйтесь этим словарём, ища слова в самом словаре, а окончания для обозначения грамматических форм — в грамматическом прибавлении, под рубрикой соответственной части речи». Так как в этом прибавлении, как видно в учебнике, полная грамматика каждой части речи занимает не более нескольких строк, то нахождение окончания для выражения соответственной грамматической формы займёт не больше времени, чем нахождение слова в словаре.