Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 9.pdf/419

Эта страница не была вычитана

Стр. 48, строка 4.

Вместо: матери, взглянула — в Р. В.: матери и взглянув

Стр. 48, строка 4.

Вместо: снизу кончая: спрятала лицо. — в Р. В.: тихо, сквозь слезы смеха, проговорила:

— Мне стыдно, мама! — И опять, быстро-быстро, как будто боясь чтоб ее не поймали, спрятала лицо.

Стр. 48, строка 10.

Вместо: не понравился тон снисхождения до детского разговора, с которым гостья обратилась к ней. — в Р. В.: не понравилась гостья и тон, с которым она снисходила до детского разговора.

Стр. 48, строка 12.

После слов: и серьезно посмотрела на гостью. — в Р. В.:

— Non, madame, ce n’est pas ma fille, c’est une poupée,[1] сказала она, смело улыбаясь, встала от матери и присела подле старшей сестры, показывая тем, что и она может вести себя как большая.

Стр. 48, строка 16.

После слов: меньшой сын, все — в Р. В.: как вдруг опущенные в холодную воду,

Стр. 48, строка 22.

Со слов: Изредка они кончая: от смеха. — нет в Р. В.

Стр. 48, строка 25.

После слов: на друга. — в Р. В.: Борис, (как звала мать не по-русски Барис, a Boris, по-французски, налегая на o),

Стр. 48, строка 27.

Вместо: спокойного и красивого лица кончая: с открытым выражением лица. — в Р. В.: длинноватого лица. Спокойный и внимательный ум выражался в приятных серых глазах его; в углах же еще не обросших губ заметна была всегда насмешливая и немного хитрая улыбка, не только не вредившая, но придававшая как бы соль выражению его свежего, очевидно еще нетронутого ни пороком, ни горем красивого лица. Николай был не велик ростом, широкогруд и очень тонко и хорошо сложен. Открытое лицо, с русыми, мягкими вьющимися волосами вокруг выпуклого, широкого лба, с восторженным взглядом полузакрытых карих выпуклых глаз, выражало всегда впечатление минуты.

Стр. 48, строка 29.

Вместо: показывались — в Р. В.: показались

  1. [Нет, милостивая государыня, это не моя дочь, а кукла.]
400