что найдете нужным изменить, изменяйте. Меня очень занимала эта работа, и я сделал, что мог. Послал вам также вариант к Концу В[ека] и посылаю еще прибавочку.2
Не сетуйте на меня, что так утруждаю вас. Желаю сделать попроще и всегда попадаюсь и доставляю лишний труд друзьям. Чем больше разгорается революция, тем сильнее хочется уйти в себя и не участвовать не только делом или словом, но и обсуждением этого злого дела.
Много бы хотелось сказать, да не осилю в письме. У нас теперь милый Жозя,3 такой спокойный, разумный, добрый. Прощайте, а мож[ет] б[ыть], до свиданья.
Стал просматривать Б[ожеское] и ч[еловеческое], и надо поправить. Озаглавить я хочу «Еще три смерти».4
Дата — по почтовому штемпелю дня отправления.
1 «Божеское и человеческое» не было отправлено Чертковым в этот раз. См. письмо № 750. По ЯЗ, 7 ноября Толстой исправлял вторую половину корректуры «Божеского и человеческого», а 9 ноября вечером М. С. Сухотин читал вслух новые поправки Толстого.
2 См. т. 36, стр. 668.
3 Уменьшительное имя Иосифа Константиновича Дитерихса (1868—1932), младшего брата А. К. Чертковой и О. К. Толстой.
4 Рассказ Толстого «Божеское и человеческое» под заглавием «Божеское или человеческое, или Еще три смерти» был напечатан впервые за границей на иностранных языках; в России в переводе с английского был напечатан впервые в газете «Новая жизнь» 1906, №№ 9—14 от 17—22 июня и в иллюстрированных приложениях, №№ 10900 и 10903 газеты «Новое время» от 19 и 20 июля 1906 г.
Позднее, при публикации в «Круге чтения» (см. т. 42) в изд. «Посредник», Толстой решил оставить одно название: «Божеское и человеческое». См. письмо к И. И. Горбунову-Посадову от 26 апреля 1906 г. (т. 76).
1905 г. Ноября 16. Я. П.
Посылаю вам, милый друг, Бож[еское] и Ч[еловеческое] и еще маленькую, хотя и пустую, прибавку к концу 8-й главы Кон[ца] Века, к[оторую] мне бы хотелось поместить.
Жду от вас известий.