ч[то] болезнь ее может быть смертельна, заставило ее в первый раз подумать хорошенько о жизни. Говоря об этом вчера вечером, мне так б[ыло] хорошо и ей, что мы оба с ней радостно расплакались. Нынче я начал говорить ей о том, что мне бы больней было... Она докончила: если бы я сделала гадость. Всё это грехи — наши деньги, деньги, к[оторые] я оставил детям. Не б[ыло] бы их, она бы жила на месте, а теперь нельзя не ехать.1 А всё это такой же вздор, как комета.2
Про себя хорошего сказать мало. Хотелось бы, даже очень хочется многое сказать до смерти, мож[ет] быть и в той форме, в которой вы желал[и] бы, но, видно, не надо.3 В последнее время такое гадкое состояние печени, что только под силу бороться с собой, а работать не могу так, как привык работать, как требую сам от себя.4 Ну, что бог велит. Радости незаслуженной так много.
Нынче думал: как хорошо бы помнить, сходясь со всяким человеком, что это радость возможности единения и надо благодарным быть за это, а не тяготиться, как это со мной часто бывает. Ну, Димочка милый спешит. Целую вас и Галю.
На обороте: Владимиру Григорьевичу.
Дата определяется пометой рукой А. П. Сергеенко чернилами, на секретке: «11 апреля 1910 г.» и подтверждается в письме Черткова от 13 апреля.
1 Подразумевается поездка А. Л. Толстой в Крым для лечения (т. 58, стр. 36).
2 В мае 1910 г. наблюдалось прохождение кометы Галлея. Высказывалось предположение, что комета при своем прохождении может зацепить землю. См. запись Толстого в Дневнике 13 января (т. 58, стр. 7) и письмо к H. Н. Гусеву от 12 января 1910 г. (т. 81).
3 Толстой здесь имеет в виду свое желание писать художественные произведения.
4 См. запись Толстого в Дневнике 11 апреля (т. 58, стр. 36).
1910 г. Апреля 15. Я. П.
Это не письмо, а поручения, т. е. просьбы. Пользуюсь вашим разрешением1 и посылаю вам два письма для перевода по-английски. Одно к Шоу, кот[орое] я не посылаю для перевода