Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 86.pdf/86

Эта страница не была вычитана

очень одобрилъ, какъ подборъ — не одобрилъ во многихъ мѣстахъ изложеніе и проставилъ балы по моему сужденію всѣмъ статьямъ отъ 5 до 1. Поправлять я воздержался, а то это меня бы далеко завлекло, но вы сами поправьте языкъ.2 Не скучайте и не тяготитесь переправкой. Если вы знаете хороший и дурной языкъ, а вы это очень хорошо знаете, то вы можете и писать хорошимъ, а не дурнымъ языкомъ. Впрочемъ изложеніе не важно, a содержаніе прекрасно. Я теперь послѣ долгаго времени въ первый день безъ опредѣленной начатой работы, и все мнѣ открыто во всѣ стороны, и это очень весело. Боюсь, что на что-нибудь не отвѣтилъ, если да, то простите и напишите. Передайте мою любовь Спенглерамъ, Озмидовымъ, Иванову, Емельяну. До свиданія, милые друзья.

Л. Толстой.

Полностью публикуется впервые. Отрывки напечатаны в ТЕ 1913, стр. 55 и в Б, III, стр. 68 и 76. На подлиннике надпись синим карандашом рукой Черткова «№ 148 Я. П. 5 авг. 87». Дата эта является спорной. Толстой пишет, что П. И. Бирюков увез в типографию рукопись статьи «О жизни» «вчера», а в Дневнике С. А. Толстой имеется запись от 4 августа: «Вчера вечером повез П. И. Бирюков статью «О жизни» в печать». («Дневники С. А. Толстой 1860—1891». М. 1928, стр. 145.) В виду того, что Чертков мог поставить дату на письме Толстого, лишь вычисляя по его получении, когда оно могло быть послано, письмо предпочтительно датировать на основании записи С. А. Толстой. Письмо является ответом на письма А. К. Чертковой от 25 июля и В. Г. Черткова от 26 июля 1887 г. А. К. Черткова писала, что Владимир Григорьевич не успел написать «с сегодняшней почтой, так как уехал с П. И. Бирюковым в дер. Гирлы к Емельяну Ещенко. Далее она писала: «Пожалели мы, что нет вас с нами, дорогой Л[ев] Н[иколаевич], но мы совершенно хорошо понимаем причину вашего неприезда и совершенно согласны с вами. Точно так же мы вполне согласны с вами относительно длиннот вставок в повести «Ходите в свете», и, конечно, поступим так, как вы находите лучшим. Получили ли вы наш «Цветник» и какое ваше мнение о нем? Боюсь, что изложение многих (новых) вещей плохо, так как большинство их моего переложения, а у меня, и сожалению, плохой язык. Впрочем некоторые из них исправлены Олей Спенглѳр и Димой».

В. Г. Чертков писал: «Дорогой брат Л[ев] Н[иколаевич], разумеется, я понимаю, что вы не могли приехать. Я и не думал, что вы приедете. Только последние дни, не получая письма от П[авла] И[вановича], мы cтали предполагать, что, может быть, вы собираетесь с ним приехать и откладываете выезд со дня на день».... «Как и писала вам Галя, мы, разумеется, сделаем с повестью «Ходите в свете» так, как вы желаете. Вам виднее, и я сам чувствую, что вставки мои слишком многословны и утомительны

71