Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 80.pdf/113

Эта страница не была вычитана

а теперь и совсем не интересуют меня. Рад был вашему письму и тому, что вы меня помните и любите, как и я вас.

Лев Толстой.

Впервые опубликовано в переводе на итальянский язык в книге: Nicola Gay, «I mi ei rapporti con Tolstoi e la sua famiglia», Firenze, 1936, стр. 130—131.

При письме от 18 сентября н. ст. 1909 г. H. Н. Ге прислал свою статью, напечатанную на французском языке (где напечатана и под каким заглавием, редакцией не установлено) о двух основных типах пародов (народов мыслителей и народов организаторов). Эту же мысль он развивал в своем письме.

* 139. Т. М. Ивановой.

1909 г. Сентября 22. Я. П.

22 сентября 09 г. Ясная Поляна.

Татьяна Матвеевна,

Без веры нет жизни. Смысл жизни в исполнении воли пославшего. Самоубийство — самое явное отрицание не смысла, а желания понять его.

Печатается по дубликату подлинника.

Ответ на письмо Татьяны Матвеевны Ивановой (р. 1888), слушательницы киевских высших женских курсов, от 19 сентября 1909 г. (почт. шт.). Корреспондентка писала о своем подавленном состоянии, вызванном самоубийством ее бывшей учительницы Надежды Николаевны Зайкович, под влиянием которой она находилась. Просила нравственной поддержки.

* 140. Мирзе Алекпер Мамедханову.

1909 г. Сентября 22. Я. П.

22 сентября 09 г. Ясная Поляна.

Получил ваше письмо и одновременно с этим книгу Абдул-Беха Аббас Эфенди «Воззвание к бехаистам востока и запада». Если же то, о чем вы пишете, нечто другое, то очень рад буду получить, так как очень интересуюсь учением бехаизма.1

То же, что высказал в своей проповеди в Акке уважаемый мною Абдул-Беха о том, что я отдал свою землю крестьянам,2 к сожалению, несправедливо, так как, имея сыновей наследников, рассчитывавших на получение после моей смерти наследства

102