Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 64.pdf/265

Эта страница не была вычитана


* 343. Т. Л. Толстой.

1889 г. Апреля 2. Спасское.

Спасибо, голубчик Таня, за присылку всего. Американцы были,1 и князю было очень, кажется, приятно. Они хороши, только водку очень пьют. Особенно плешивый кн[язю] понравился. Поправлял коректуру, напутал и не кончил.

Получил нынче письма и объявления посылаю. Maмà письмо2 меня очень, очень порадовало. Это лучшее лекарство от живота. Кстати он и не болит. Поцелуй мамà и всех. Не на словах, возьми, да поцелуй. «Ударь дважды тою».

Правда, что гимназистка3 мила. Надо ответить.

Л. Т.

Как груди мама? А ты всё в струне. Это хорошо.

На конверте:

Москва. Хамовники, д[ом] гр. Толстого. Татьяне Львовне Толстой.

Датируется на основании почтовых штемпелей.

Ответ на письмо T. Л. Толстой от 26 марта 1889 г., в котором она между прочим писала: «Посылаю тебе заказное письмо, два объявления и очень трогательное письмо одной девочки».

1 Речь идет об американцах пасторах Вильяме Вильберфорсе Ньютоне (Newton) и Кёрриле и писателе Батчельдере Грине. Они были направлены к Толстому А. А. Толстой. Об этом посещении В. Ньютон напечатал воспоминания: «А run through Russia, or the story of a visit to count Tolstoy» (отд. изд. Student C°, Harpford 1894). См. также т. 50.

2 От 28 марта. См. С. А. Толстая, «Письма к Л. Н. Толстому, 1862—1910», изд. «Academia», М. — Л. 1936, стр. 431—432.

3 О ком здесь идет речь, неизвестно.

* 344. Л. Е. Оболенскому.

1889 г. Апреля 2. Спасское.

Получил коректуру,1 перечел и убедился, что в таком виде печатать невозможно. Начал поправлять, но не кончил; если кончу, то пришлю. В этом же виде, пожалуйста, не печатайте. Простите за беспокойство.

Л. Толстой.
240