Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 56.pdf/550

Эта страница не была вычитана

489. 1798. Кончил Shaw. — О чтении Толстым Бернарда Шоу см. прим. 19.

490. 1798—9. Не has got more brains than is good for him. — Толстой перефразирует, применяя их к самому Бернарду Шоу, те слова, с которыми в третьем действии его драмы «Man and Superman» статуя командора обращается к Дон-Жуану: «You have more brains than is good for you» (буквальный перевод: «Количество ваших мозгов вам во вред»). В «Яснополянских записках» Д. П. Маковицкого под 12 января 1907 г. приведены слова Толстого: «Дочел драму Шоу. Нашел выражение про него». И далее приводится цитата из Б. Шоу в той самой перефразировке, в какой она дана в записной книжке Толстого.

491. 1799 Статья Progress. — В том же томе сочинений Бернарда Шоу, в котором Толстой читал его драму «Man and Superman», напечатана его статья: «The Revolutionist’s Handbook and Pocket Companion by John Tanner, M.I.R.C. (Member of the Idle Rich Glass)» [«Руководство революционера и Записная книжка Джона Таннера, члена праздного богатого класса»], седьмая глава которой называется: «Progress as Illusion» [«Прогресс как иллюзия»]. Об этой-то статье и упоминает Толстой.

492. 1799—10. Очень остроумен. — Замечание относится к Бернарду Шоу.

493. 17910. Questionnaire о Шекспире. — «Questionnaire» (анкета) на тему «Толстой и Шекспир» был помещен в № 12 парижского ежемесячного журнала «Les Lettres» от 15 января 1907 г., стр. 785—797. Здесь были напечатаны мнения двадцати французских писателей.

494. 17911. Два письма с просьбой книг. — Так как писем с просьбой о присылке его сочинений в архиве Толстого за это время сохранилось несколько, то мы не беремся решить, какие именно из них были получены Толстым 12 января 1907 г. (почтового штемпеля дня получения на полустанке Козловка Засека, где получалась почта для Ясной поляны, в то время не ставилось).

13 января. Стр. 179.

495. 17914—15. В Н[овом] В[ремени] недобросовестная выписка из Обр[ащения] к H[apoду]. — В № 11075 «Нового времени» от 11 января 1907 г., под заглавием «Воззвание Л. Н. Толстого», появились выдержки из написанной им в 1905—1906 гг. статьи: «Обращение к русским людям: к правительству, революционерам и народу». Выдержки были переведены с французского перевода, напечатанного в журнале «Revue bleue». Толстой называет напечатанные в «Новом времени» извлечения из его статьи «недобросовестными» потому, что были переведены только некоторые части статьи: первая часть, обращение к правительству, была целиком отброшена, вторая часть, обращение к революционерам, была переведена полностью, а из третьей части, обращения к народу, были даны выдержки. Вторая часть не была снабжена комментариями; относительно же третьей части журналист, приводя олова Толстого: «То великое скопление народов, которое называется Россией, не только не нужно для крестьян

536