Когда же Смельков вернулся в номера, то Маслова, получив от Картинкина вынесенные им порошки, всыпала их в вино и дала это вино выпить Смелькову, от чего и последовала смерть Смелькова.
В виду всего выше-изложенного, крестьянин села Борков, Симон Картинкин, 33-х лет, мещанка Евфимия Иванова Бочкова, 43-х лет, и мещанка Екатерина Михайлова Маслова, 27-ми лет, обвиняются в том, что, они 17-го января 188* года, сообща похитив деньги купца Смелькова, суммой 2500 рублей, задумав лишить жизни, с целью скрыть следы преступления, напоили купца Смелькова ядом, от которого и последовала его смерть.
Преступление это предусмотрено статьей 1455 улож. о наказаниях. Посему и на основании ст. такой-то уст. уголов. судопроизв., крестьянин Симон Картинкин, Евфимия Бочкова и мещанка Екатерина Маслова подлежат суду окружного суда с участием присяжных заседателей.
Последний абзац у Ч. читается так же, как и в Н.
Ч. I, гл. XXXVII.
Стр. 129, строка 26.
Вместо: Долго еще — в Н. и у Ч.: Долго
Стр. 129, строки 28—29.
Слов: слушая сопенье рыжей, — в Н. и у Ч. нет.
Стр. 130, строка 37.
Слов: без сюртуков — в Н. и у Ч. нет.
Стр. 131, строки 10—12.
Вместо: Она шла быстрым шагом, кончая: кондуктор оттолкнул ее — в Н. и у Ч.: так что Катюша шла быстрым шагом. Поезд пошел еще скорее, и окно опустилось. В это самое время кондуктор оттолкнул ее
Стр. 131, строка 14.
Вместо: и она — в Н. и у Ч.: и Катюша
Стр. 131, строка 19.
Вместо: с фонарем сзади, — в. Н. и у Ч.: с фонарями,
Стр. 131, строки 19—20.
Вместо: она была за водокачкой, — в Н. и у Ч.: она была уже за водокачкой,
Стр. 131, строки 21—22.
Вместо: ее ноги. — в Н. и у Ч.: ее бегущие ноги.
Стр. 131, строки 25—28.
Вместо: «Он в освещенном вагоне кончая: Девочка испугалась — в Н. и у Ч.: Катюша остановилась и, закинув голову назад и схватившись за нее руками, зарыдала.