Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 24.pdf/760

Эта страница не была вычитана

ваше будет полное. Теперь я, как человек, словами не могу этого ясно сказать вам, но тогда, когда я, как дух истины, буду жить в вас, тогда я ясно возвещу вам об отце. Тогда всё, что вы будете просить во имя духа у отца, не я дам вам, но ваш отец даст вам, потому что он любит вас за то, что вы приняли мое учение, поняли, что разумение от отца происходит в мире и возвращается из мира к отцу.

Тогда ученики сказали Иисусу: теперь мы всё поняли, и нам нечего больше спрашивать. Мы верим, что ты от Бога. И сказал Иисус: всё это я сказал вам, чтобы вы имели уверенность и спокойствие в моем учении. Какие бы беды ни были с вами в мире, не бойтесь ничего, мое учение побеждает мир.

После этого Иисус поднял глаза свои к небу и сказал: Отец мой! ты дал своему сыну свободу жизни, с тем чтобы он получил жизнь истинную. Жизнь есть знание истинного Бога, разумения, открытого мною. Я открыл тебя людям на земле. Я сделал то дело, которое ты приказал мне. Я явил твою сущность людям на земле. Они были твои и прежде, но по твоей воле я открыл им истину, и они познали тебя, они поняли, что всё, что они имеют, что их жизнь — только от тебя, и что я учил их не от себя, но что я и они от тебя изошли. Прошу же тебя о тех, которые признают тебя. Они поняли, что всё мое — твое, и твое — мое. Я уже не в мире, а возвращаюсь к тебе, но они в мире, и потому прошу тебя, отец, соблюди в них разумение твое. Не о том прошу, чтобы ты взял их из мира, но о том, чтобы ты избавил их от зла, утвердил бы их в истине твоей. Разумение твое есть истина. Отец мой! желаю, чтобы они были такие же, как я, чтобы они понимали так же, как я, что жизнь истинная началась до начала мира. Чтобы они все были одно, как ты, отец, во мне, и я в тебе, так, чтобы и они в нас были одно. Я в них, а ты во мне, чтобы все соединились в одно и чтобы поняли люди, что они не сами родились, но ты, любя, послал их в мир так же, как и меня. Отче праведный! мир тебя не познал, но я познал тебя, и они познали чрез меня. И я объяснил им, что ты такое. Ты то, чтобы любовь, которою ты полюбил меня, была бы в них. Ты дал им жизнь, стало быть полюбил их. Я научил их познать это и любить тебя так, чтобы любовь твоя к ним от них возвращалась к тебе.

Глава двенадцатая
ПОБЕДА ДУХА
СТРАДАНИЯ И СМЕРТЬ ИИСУСА

Ἐγείρεσϑε, ἄγωμεν, ἰδοὺ ἤγγιϰεν ὁ παραδιδούς με.

Мф. XXVI, 46. Встаньте,1 пойдем: вот приблизился предающий меня.

Проснитесь, пойдемте: уже подошел тот, кто предаст меня.

ПРИМЕЧАНИЕ

1) Когда ученики заснули на несколько времени, тогда Иисус сказал им: проснитесь, пойдемте.

___________

Καὶ ἔτι αὐτοῦ λαλοῦντος, ἰδοὺ Ἰούδας εἷς τῶν δώδεϰα ἦλϑε, ϰαὶ μετ᾿ αὐτοῦ ὄχλος πολὺς μετὰ μαχαιρῶν ϰαὶ ξύλων, ἀπὸ τῶν ἀρχιερέων ϰαὶ πρεσβυτέρων τοῦ λαοῦ.

Ὁ δὲ παραδιδοὺς αὐτὸν ἔδωϰεν αὐτοῖς σημεῖον, λεγων Ὃν ἂν φιλήσω, αὐτός ἐστι· ϰρατήσατε αὐτόν.

Καὶ εὐϑέως προσελϑὼν τῷ Ἰησοῦ, εἶπε Χαῖρε, ῥαββί. ϰαὶ ϰατεφίλησεν αὐτόν.

Ὁ δέ Ἰησοῦς εἶπεν αὐτῷ Ἑταῖρε, ἐφ’ ᾧ πάρει; Τότε προσελϑόντες ἐπέβαλον τὰς χεῖρας ἐπὶ τὸν Ἰησοῦν ϰαὶ ἐϰράτησαν αὐτόν.

Σίμων οὖν Πέτρος, ἔχων μάχαιραν, εἵλϰυσεν αὐτὴν ϰαὶ ἔπαισε τὸν τοῦ ἀρχιερέως δοῦλον, ϰαὶ ἀπέϰοψεν αὐτοῦ τὸ ὠτίον τὸ δεξιόν·

Ἀποϰριϑεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς εἶπεν Ἐᾶτε ἕως τούτου.

Τότε λέγει αὐτῷ ὁ Ἰησοῦς Ἀπόστρεψόν σου τὴν μάχαιραν εἰς τὸν τόπον αὐτῆς· πάντες γὰρ οἱ λαβόντες μάχαιραν, ἐν μαχαίρᾳ ἀπολοῦνται.

758