Страница:L. N. Tolstoy. All in 90 volumes. Volume 20.pdf/37

Эта страница не была вычитана

о такихъ вещахъ, о которыхъ никому бы не пришло въ голову говорить въ гостиной.[1]

— Здѣсь говорили, — сказалъ дипломатъ, — что всякая жена имѣетъ мужа, котораго заслуживаетъ. Думаете вы это?

— Что это значитъ, — сказала она, — мужа, котораго заслуживаѣтъ? Что же можно заслуживать въ дѣвушкахъ? Мы всѣ одинакія, всѣ хотимъ выдти замужъ и боимся сказать это, всѣ влюбляемся въ перваго мущину, который попадется, и всѣ видимъ, что за него нельзя выйти.

— И разъ ошибившись, думаемъ, что надо выдти не зa того, въ кого влюбились, — подсказалъ дилломатъ.

— Вотъ именно.

Она засмѣялась громко и весело, перегнувшись къ столу, и, снявъ перчат[ки], взяла чашку.

— Ну а потомъ?

— Потомъ? потомъ, — сказала она задумчиво. Онъ смотрѣлъ улыбаясь, и нѣсколько глазъ обратилось на нее. — Потомъ я вамъ разскажу, черезъ 10 лѣтъ.

— Пожалуйста, не забудьте.

— Нѣтъ, не забуду, вотъ вамъ слово, — и она съ своей не принятой свободой подала ему руку и[2] тотчасъ же[3] обратилась къ Генералу. — Когда же вы пріѣдете къ намъ обѣдать? — И,[4] нагнувъ голову, она взяла въ зубы ожерелье чернаго жемчуга и стала водить имъ, глядя изъ подлобья.

Въ 12-мъ часу взошелъ Балашевъ. Его невысокая коренастая фигурка всегда обращала на себя вниманіе, хотѣлъ или не хотѣлъ онъ этаго. Онъ, поздоровавшись съ хозяйкой, не скрываясь искалъ глазами и, найдя, поговоривъ что нужно было, подошелъ къ ней. Она передъ этимъ встала, выпустивъ ожерелье изъ губъ, и прошла къ столу въ углѣ, гдѣ были альбомы. Когда онъ сталъ рядомъ, они были почти однаго роста. Она тонкая и нѣжная, онъ черный и грубый. По странному семейному преданію всѣ Балашевы носили серебряную кучерскую cерьгу въ лѣвомъ ухѣ и всѣ были плѣшивы. И Иванъ Балашевъ, несмотря на 25 лѣтъ, былъ уже плѣшивъ, но на затылкѣ курчавились черные волосы, и борода, хотя свѣже выбритая, синѣла по щекамъ и подбородку. Съ совершенной свободой свѣтскаго человѣка онъ подошелъ къ ней, сѣлъ, облокотившись надъ альбом[ами], и сталъ говорить, не спуская глазъ съ ея разгорѣвшагося лица. Хозяйка была слишкомъ свѣтская женщина, чтобъ не скрыть неприличности ихъ уединеннаго разговора. Она подходила къ столу, за ней другіе, и вышло незамѣтно.

  1. Ниже поперек текста написано: Разговоръ искренній, шуточный, насмѣшливый и блестящій, умный. Рядом на полях пометка: ⟨Нечаянно повстрѣчались [?], и всѣ ужаснулись, какъ пропустили.⟩
  2. Зачеркнуто: вставъ
  3. Зач.: отошла къ другому столу и сѣла за альбомы.
  4. Зач.: оттянувъ
27