— Завтрак! И княжне доложить. Она должна быть в саду.
Действительно княжна была в саду. Это был час ее прогулки, и она исполняла это, как обязанность.
Княжна действительно была в саду, и музыка играла. Это было ее время гулять при музыке. Все занятия княжны были расписаны по часам, и княжна должна была строго им подчиняться. М-llе Enitienne была восьмая гувернантка, успевшая удержаться у князя больше двух лет. Впрочем, Enitienne была не гувернантка, a demoiselle de compagnie.[1] Встав утром в восемь часов, княжна по расписанию должна была заниматься геометрией с Михаилом Ивановичем архитектором, потом она два часа играла на фортепиано, потом она написала письмо приятельнице и в назначенный час пошла гулять под музыку.[2]
Тогда носили платья короткие, княжна по желанию князя, находившего неприличным показывать ногу, носила длинное платье à la taille[3] темного цвета и ничего, кроме платья, ни косынки, ни пелеринки, это было тоже желание князя.[4] Сухая и высокоплечая,[5] с длинной талией, ее фигура мерно двигалась по аллеям. М-llе Enitienne,[6] тоненькая, беленькая и грациозная, в изящном летнем платье, оживленно шла подле и, не умолкая, разговаривала своим грассирующим[7] звучным голоском.[8] День был веселый для княжны, и музыка, и сад, и Enitienne — всё ее радовало. Она мечтала о трио, которое она сыграет нынче вечером. Она говорила о belle-soeur[9] и пошла к ней. Княгиня переваливалась и тошнила. Доброе было и жалкое существо. Когда княжну пришли звать к князю, она видимо заробела и, входя домой, как всегда перед свиданием с отцом, перекрестилась,[10] прося бога о милости.[11] Проходя через двор, княжна заметила экипаж и двух чужих мущин, отъезжавших к флигелю. Князь принял ласково, но за belle-soeur начался спор.
— Ты меня уговорила, а теперь хуже. Говорят, он приедет, а я не хочу его видеть.
— Вы не хотите же, папа, чтобы муж не видал своей дочери? — Он подумал.
- ↑ компаньонка
- ↑ На полях: письмо
- ↑ [в талию]
- ↑ Зачеркнуто: Она была нехороша, полнокровная, румяная и не грациозна. ⟨Длинная⟩ полная
- ↑ Зач. во второй редакции: и немного кривобокая
- ↑ Зач.: свеженькая, хорошенькая
- ↑ Зач.: приятным
- ↑ На полях: О романе, об Александре, о музыке, ⟨о романе⟩
- ↑ [невестке]
- ↑ Зач.: от страха
- ↑ Зач. во второй редакции: Она вошла в кабинет. В это время к дому подъезжал ⟨экипаж⟩ коляска и в коляске сидел высокий, толстый молодой мущина. Это был ожидаемый Анатоль князь ⟨В.⟩ Ш.