— Как у вас славно! — сказал он. Они замолчали, потом засмеялись. Княжна Марья встала.
— Ах, André, — сказала она, взяв его за руку. — Quel petit trésor de femme vous avez.[2] — Он вздохнул.
— André, ты не уходи, а то я завтра не успею, — прибавила она. — Ты там, что хочешь думай, а для меня это сделай. Сделай пожалуйста. Я тебя благословлю образом и ты не снимай его, André, пожалуйста, во всё время.
— Ежели икона целая, я не ручаюсь, — отвечал А[ндрей][3] шутливо. Но голос его звучал нежно.
— Отчего ты думаешь, Marie, qu'il na'pas de religion,[4] — заступилась маленькая княгиня, — он только не любит показывать. — А[ндрей] в темноте улыбался.
— Куда ты, Marie? — Княжна Марья неловко, тяжело влезла на диван, отворила киоту и при свете одной лампадки разъискивала образок.
— Я знаю,— говорила она на ходу, — его правила, но для меня он это сделает. — В это время княгиня поднялась на коленки, придвигаясь к мужу, и тихо, чтоб княжна не слыхала:
— André, какая прелесть твоя Marie. Ах, какая прелесть.
А[ндрей] улыбался, улыбался и вдруг ему[5] так грустно и сладко стало на душе. Он в первый раз после многих месяцев взял за плечо жену, пригнул ее к себе и не поцеловал, а головой прижал ее к себе.
— Вы обе славные, славные, — сказал он.
- ↑ [откровенности]
- ↑ [Какое сокровище твоя жена.]
- ↑ Зачеркнуто: кротко
- ↑ [что он не религиозен,]
- ↑ Зач.: плакать