Стр. 74, строка 24.
Вместо: молились — в изд. 73 г.: молилась
Стр. 74, строка 31.
Вместо: придумала — в I и II изд. 68 г.: придумывала
Стр. 75, строка 40.
Вместо: употребити имать — в I и II изд. 68 г.: употребляти имать
Стр. 76, строка 33.
Вместо: уведят — во II изд. 68 г.: увидят
Стр. 77, строка 1.
Вместо: в котором — в I и II изд. 68 г.: в которой
Стр. 77, строка 12.
Слов: любить их, — в I изд. 68 г. нет.
Стр. 77, строка 19.
Вместо: XIX. — в изд. 73 г.: XVIII.
Ч. I, гл. XIX.
Стр. 78, строка 1.
Вместо: пускай такой-то — в I изд. 68 г.: пускай N. N.
Стр. 78, строка 4.
Вместо: думал он. — в I изд. 68 г.: думал он. И на душе его было спокойно и ясно.
Стр. 78, строка 29.
Вместо: первыми десятью буквами — в I и II изд. 68 г.: десятью первых букв
Стр. 78, строка 33.
Слова: L'empereur Napoléon, — в I и II изд. 68 г. и изд. 73 г. не переведены.
Стр. 78, строка 36.
Слова: quarante deux, — в I и II изд. 68 г. не переведены.
Стр. 79, строка 9.
Слова: L’empereur Alexandre? La nation Russe? — в I и II изд. 68 г. и изд. 73 г. не переведены.
Стр. 79, строка 9.
Вместо: Russe? Он счел буквы, но — в I изд. 68 г.: Russe?
Стр. 79, строка 10.
Вместо: выходила гораздо больше — в I изд. 68 г.: выходила больше
Стр. 79, строка 12.
Вместо: тоже далеко не вышла. — в I и II изд. 68 г.: не вышла.