Страница:Heines songs translated by М. L. Mikhailow, 1858, page 071.jpg

Эта страница выверена
XXXIV.

Скажи мнѣ, кто вздумалъ часы изобрѣсть:
Въ минуты, въ секунды все время расчесть?
— Холодный и мрачный то былъ нелюдимъ:
Онъ въ зимнія ночи, хандрою томимъ,
Все слушалъ, какъ мышка скребется въ подпечекъ,
Да въ щелкѣ куетъ запоздалый кузнечикъ.

А кто изобрѣлъ поцалуй и когда?
— Пылавшія счастьемъ и нѣгой уста:
Безъ счету, безъ думъ цаловались они.
10 То было въ прекрасные майскіе дни…
И солнце играло, и птицы запѣли,
И ярко цвѣтами луга запестрѣли!