Эта страница не была вычитана

— 247 — •

этимъ случай выступить съ положительнымъ объясненіемъ цротивъ всякаго недостойнаго намека, противъ всякой, крадущейся въ туманѣ, инсинуаціи; какъ бы то ни было, ре-дакдія «АН^егаеіпе 2еіІип$» напечатала присланную статью, но снабдила ее примѣчаніемъ отъ себя, въ которомъ, по поводу моей пенсіи, сказала, что «я получалъ ее отнюдь пе за то, что писалъ, а только за то, чего не писалъ».

Ахъ, это честеспасительное примѣчаніе, конечно, благо-памѣренное, но вслѣдствіе своей, черезчуръ остроумно составленной редакціи, оказавшееся очень неудачньшъ, было истиннымъ раѵё, булыжникомъ, какъ. называютъ француз-' скіе журналисты на своемъ спеціальномъ языкѣ всякую неискусную защиту, убивающую на смерть защищаемая, подобно тому, какъ медвѣдь въ баснѣ, желая согнать со лба спящаго друга муху, пустилъ въ него камнемъ и раздро -билъ мозгъ охраняемаго.

Аугсбургскій раѵё ранилъ меня чувствительнее, чѣмъ парижская корресподенція жалкой навозной мухи, и въ объяснены, напечатанномъ мною, какъ выше сказано, въ то время въ «А11§ешеіпе 2еіІи炙, я, между прочимъ, сказалъ: Редакція «А11§етеіпе 2еіІип{?» снабдила эту корре-спонденцію примѣчаніемъ, въ которомъ высказываетъ мнѣ-ніе, что я, вѣроятно, получаю пенсію не за то, что писалъ, а за то, чего не писалъ. Редакція «А11§етеіпе 2еііип^», которая не столько по тѣмъ статьямъ моимъ, которыя она печатаетъ у себя въ продолженіе двадцати лѣтъ, сколько по тѣмъ изъ нихъ, которыхъ она не могла напечатать, имѣла достаточно случаевъ замѣтить, что я не принадлежу къ тѣмъ холопамъ-писателямъ, которые берутъ деньги за свое молчаніе,—эта редакція, конечно, могла бы избавить меня отъ своей «Іеѵіз поіа».

Время, мѣсго и обстоятельства не позволяли мнѣ въ ту пору пускаться въ болѣе подробный объясненія; но теперь, когда никакихъ препятствій уже не существуетъ, я могу еще болѣе фактически доказать, что министерство Гизо не могло платить мнѣ ни за то, что я писалъ, ни за то, чего не писалъ. Для людей, покончившихъ съ жизнью, такія ретроспективныя оправданія имѣютъ странно грустную прелесть, и я отдаюсь ей съ мечтательною нѣгой. У меня на душѣ такъ, какъ будто я даю набожное удовлетвореніе давно умершему; во всякомъ случаѣ, здѣсь будутъ совершенно на своемъ мѣстѣ нижеслѣдующія подробности о

фран-пѵзскихъ дѣлахъ во время министерства Гизо.