Страница:Chiumina-Milton-Paradise-Lost-Regained-1899.pdf/62

Эта страница выверена


Отъ дерева Познанія, что рядомъ
Виднѣется съ безсмертнымъ Древомъ Жизни:
Столь близкою бываетъ къ жизни смерть.
И, если-бъ мы осмѣлились вкусить
Плодовъ его — Господь грозитъ намъ смертью.
Что значитъ смерть? — не вѣдаю о томъ,
Но Госдоду, взамѣнъ Его даровъ,
Обязаны мы полнымъ послушаньемъ.
Господствуя надъ тварями земными
И въ выборѣ утѣхъ и наслажденій
Свободные — не будемъ-же считать
Единственный запретъ Его тяжелымъ,
Но, Господа во-вѣки прославляя,
Работою пріятною займемся
Въ саду Его, и даже утомленье
Мнѣ сладостнымъ покажется съ тобой.



И Ева такъ Адаму отвѣчала:
— Ты, для кого и отъ кого была
Я создана, плоть отъ твоей-же плоти,
Ты — мой глава, путеводитель мой,
Слова твои глубоко справедливы
И мудрости исполнены. Должны
Благодарить мы Бога повседневно,
Тѣмъ больше я, которую Господь
Соединяетъ съ высшимъ существомъ,
Съ избранникомъ, межъ тѣмъ какъ для себя
Ты равнаго нигдѣ найти не можешь.
Какъ часто я припоминаю день,
Когда, отъ сна впервые пробудясь,
Увидѣла себя среди цвѣтовъ
Лежащею въ тѣни и подивилась:
Кто я и какъ, откуда я взялась?
По близости изъ глубины пещеры
Бѣжалъ родникъ и дальше разливался
Широкою равниной водяной.
Надъ берегомъ цвѣтущимъ я склонилась
И въ озеро старалась заглянуть,
Которое вторымъ казалось Небомъ,
Но предо мной, среди блестящей влаги
Явился вдругъ какой-то образъ свѣтлый
И на меня глядѣлъ онъ. Отшатнулась
Въ испугѣ я, онъ также отшатнулся,
Но вскорѣ, имъ плѣненная, опять
Нагнулась я, и онъ отвѣтилъ мнѣ
Исполненнымъ любви и ласки взоромъ.
Отъ образа очей своихъ отвесть
Я не могла и долго-бы томилась
Желаніемъ напраснымъ, если-бъ голосъ
Невѣдомый вдругъ не воззвалъ ко мнѣ:
«Прекрасное созданье! То, что видишь
Ты здѣсь въ водѣ — твое изображенье,
Которое съ тобой исчезнетъ вмѣстѣ.
Послѣдуй-же за Мною — и не призракъ
На нѣжныя объятія отвѣтитъ,
Но тотъ, чей образъ носишь ты сама.
Ты будешь съ нимъ блаженствомъ наслаждаться
И дашь ему существъ, тебѣ подобныхъ,
И матерью всего людского рода
Впослѣдствіи ты станешь».
О, могла-ли
Я за вождемъ незримымъ не пойти?
Увидѣла тебя я надъ платаномъ;
Ты строенъ былъ, но менѣе прекрасенъ,
Чѣмъ кроткое и нѣжное видѣнье,
Которое явилось мнѣ въ водѣ.



Я кинулась бѣжать, но ты — за мною;
Ты звалъ меня своей прекрасной Евой
И говорилъ: «Меня-ли ты бѣжишь?
«Ты — плоть моя, кость отъ моихъ костей,
«Ты создана изъ моего ребра,
«Которое всѣхъ ближе къ сердцу было,
«И будешь мнѣ ближайшимъ существомъ.
«Души моей ты составляешь часть
«И, какъ мою другую половину,
«Я требую тебя».
«Я требую тебя».Такъ говоря,
Къ рукѣ моей ты прикоснулся нѣжно.
Я предалась довѣрчиво тебѣ
И съ этого мгновенія узнала,
Что красоту далеко превосходятъ
Достоинство и мужественный разумъ.



Такъ общая праматерь говорила.
Съ супружеской любовью непорочной
Она на грудь склонилася къ Адаму,
Коснувшися его открытой грудью,
Вздымавшейся подъ золотомъ кудрей.
А онъ, ея красою восхищенный
И прелестью покорной — улыбался
Ей съ нѣжностью, исполненной величья.
Юпитеръ такъ Юнонѣ улыбался,
Даруя плодородье облакамъ,
Разсыпавшимъ на землю майскій цвѣтъ.
И съ завистью на нихъ бросаетъ Демонъ
Ревнивый взглядъ, и мысленно онъ ропщетъ:
— Мучительный и ненавистный видъ!
Два существа въ объятіяхъ другъ друга
Не райскимъ-ли надѣлены блаженствомъ?
Ужель вкусить сполна имъ суждено
Все счастіе, межъ тѣмъ какъ вверженъ я
Въ глубокій Адъ, гдѣ счастья и любви
Не вѣдаютъ и знаютъ лишь желанья:
Не меньшее среди мученій нашихъ!
Но забывать не долженъ я того,
Что слышалъ здѣсь, изъ устъ ихъ. Имъ въ Раю
Принадлежитъ не все. Воспрещено имь
Вкушать плоды отъ дерева Познанья.
Познаніе запрещено! Но развѣ
Съ собою грѣхъ и смерть несетъ оно?
Ужель они невѣденьемъ живутъ,
И счастье ихъ отъ вѣры лишь зависитъ
И послушанья полнаго? На этомъ
Какъ мнѣ легко ихъ гибель основать!
Я разожгу у нихъ познаній жажду,
Внушая имъ не слушаться завѣта,
Который ихъ обрекъ на униженье.
Тогда они сравняться съ божествами
Задумаютъ и, плодъ вкусивъ запретный,
Подвергнутся неумолимой смерти.
Но прежде Рай я долженъ обойти
И, можетъ-быть, кого-нибудь изъ Духовъ
Увижу тамъ на берегу ручья,
И отъ него всю истину узнаю.
Живи пока, счастливая чета,
И пользуйся минутой краткой счастья:
Страданія твои продлятся долго!



Презрительно онъ покидаетъ ихъ,
Но, хитрости исполненъ осторожной,
Онъ крадется долинами, лѣсами,
Полянами, — а солнце, между тѣмъ,

Тот же текст в современной орфографии

От дерева Познания, что рядом
Виднеется с бессмертным Древом Жизни:
Столь близкою бывает к жизни смерть.
И, если б мы осмелились вкусить
Плодов его — Господь грозит нам смертью.
Что значит смерть? — не ведаю о том,
Но Господу, взамен Его даров,
Обязаны мы полным послушаньем.
Господствуя над тварями земными
И в выборе утех и наслаждений
Свободные — не будем же считать
Единственный запрет Его тяжелым,
Но, Господа во-веки прославляя,
Работою приятною займемся
В саду Его, и даже утомленье
Мне сладостным покажется с тобой.



И Ева так Адаму отвечала:
— Ты, для кого и от кого была
Я создана, плоть от твоей же плоти,
Ты — мой глава, путеводитель мой,
Слова твои глубоко справедливы
И мудрости исполнены. Должны
Благодарить мы Бога повседневно,
Тем больше я, которую Господь
Соединяет с высшим существом,
С избранником, меж тем как для себя
Ты равного нигде найти не можешь.
Как часто я припоминаю день,
Когда, от сна впервые пробудясь,
Увидела себя среди цветов
Лежащею в тени и подивилась:
Кто я и как, откуда я взялась?
Поблизости из глубины пещеры
Бежал родник и дальше разливался
Широкою равниной водяной.
Над берегом цветущим я склонилась
И в озеро старалась заглянуть,
Которое вторым казалось Небом,
Но предо мной, среди блестящей влаги
Явился вдруг какой-то образ светлый
И на меня глядел он. Отшатнулась
В испуге я, он также отшатнулся,
Но вскоре, им плененная, опять
Нагнулась я, и он ответил мне
Исполненным любви и ласки взором.
От образа очей своих отвесть
Я не могла и долго бы томилась
Желанием напрасным, если б голос
Неведомый вдруг не воззвал ко мне:
«Прекрасное созданье! То, что видишь
Ты здесь в воде — твое изображенье,
Которое с тобой исчезнет вместе.
Последуй же за Мною — и не призрак
На нежные объятия ответит,
Но тот, чей образ носишь ты сама.
Ты будешь с ним блаженством наслаждаться
И дашь ему существ, тебе подобных,
И матерью всего людского рода
Впоследствии ты станешь».
О, могла ли
Я за вождем незримым не пойти?
Увидела тебя я над платаном;
Ты строен был, но менее прекрасен,
Чем кроткое и нежное виденье,
Которое явилось мне в воде.



Я кинулась бежать, но ты — за мною;
Ты звал меня своей прекрасной Евой
И говорил: «Меня ли ты бежишь?
«Ты — плоть моя, кость от моих костей,
«Ты создана из моего ребра,
«Которое всех ближе к сердцу было,
«И будешь мне ближайшим существом.
«Души моей ты составляешь часть
«И, как мою другую половину,
«Я требую тебя».
«Я требую тебя».Так говоря,
К руке моей ты прикоснулся нежно.
Я предалась доверчиво тебе
И с этого мгновения узнала,
Что красоту далеко превосходят
Достоинство и мужественный разум.



Так общая праматерь говорила.
С супружеской любовью непорочной
Она на грудь склонилася к Адаму,
Коснувшися его открытой грудью,
Вздымавшейся под золотом кудрей.
А он, её красою восхищенный
И прелестью покорной — улыбался
Ей с нежностью, исполненной величья.
Юпитер так Юноне улыбался,
Даруя плодородье облакам,
Рассыпавшим на землю майский цвет.
И с завистью на них бросает Демон
Ревнивый взгляд, и мысленно он ропщет:
— Мучительный и ненавистный вид!
Два существа в объятиях друг друга
Не райским ли наделены блаженством?
Ужель вкусить сполна им суждено
Все счастье, меж тем как ввержен я
В глубокий Ад, где счастья и любви
Не ведают и знают лишь желанья:
Не меньшее среди мучений наших!
Но забывать не должен я того,
Что слышал здесь, из уст их. Им в Раю
Принадлежит не все. Воспрещено им
Вкушать плоды от дерева Познанья.
Познание запрещено! Но разве
С собою грех и смерть несет оно?
Ужель они неведеньем живут,
И счастье их от веры лишь зависит
И послушанья полного? На этом
Как мне легко их гибель основать!
Я разожгу у них познаний жажду,
Внушая им не слушаться завета,
Который их обрек на униженье.
Тогда они сравняться с божествами
Задумают и, плод вкусив запретный,
Подвергнутся неумолимой смерти.
Но прежде Рай я должен обойти
И, может быть, кого-нибудь из Духов
Увижу там на берегу ручья,
И от него всю истину узнаю.
Живи пока, счастливая чета,
И пользуйся минутой краткой счастья:
Страдания твои продлятся долго!



Презрительно он покидает их,
Но, хитрости исполнен осторожной,
Он крадется долинами, лесами,
Полянами, — а солнце, между тем,