Страница:1870, Russkaya starina, Vol 1. №1-6.pdf/497

Эта страница была вычитана


съ этимъ же курьеромъ посылаю моему генералъ-поручику Мерфельду перечень извѣстіямъ, полученнымъ мною изъ Италіи насчетъ операціоннаго плана, предпринимаемаго въ Тиролѣ братомъ моимъ, эрцъ-герцогомъ Карломъ, и который для точности соображеній необходимо принять къ свѣдѣнію арміи, собранной подъ начальствомъ генералъ-аншефа.

Прошу васъ, господинъ генералъ-аншефъ, составить маленькій совѣтъ съ моимъ генералъ-поручикомъ Мерфельдомъ, генераломъ Штраухомъ и генераломъ Гергардомъ, для обсужденія обстоятельствъ, могущихъ возникнуть отъ этого плана, и для соображенія вашей позиціи съ позиціею стоящаго передъ вами непріятеля; а также и для выгаданія времени, которое доставитъ вамъ возможность лучше держаться противъ его не столь значительныхъ силъ.

При семъ случаѣ я прошу васъ, господинъ генералъ-аншефъ, прислать отъ вашего войска, какъ можно поспѣшнѣе, одного штабъ и нѣсколько оберъ-офицеровъ, говорящихъ по-нѣмецки, для принятія съ однимъ моимъ гусарскимъ полковникомъ, котораго я назначилъ временно, впредь до прибытія ихъ, команды надъ всей колонной вашихъ обозовъ.

Распоряженіе это весьма важно по случаю безпрестанно случающихся буйствъ, происходящихъ отъ того, что нѣть начальника, могущаго силою поддержать строгую дисциплину. Я былъ вынужденъ, вслѣдствіе доходящихъ до меня жалобъ, назначить къ собравшимся вмѣстѣ обозамъ конвой изъ шести эскадроновъ гусаръ, съ строгимъ приказаніемъ, недопускать безпорядковъ, которые принуждаютъ жи-


courrier, à mon lieutenant-général Merfeldt, un précis des nouvelles, qui me sont parvenues d'Italie, et qui contiennent le plan d'opération, que va suivre mon frère, l’archiduc Charles, dans le Tirol, et dont il est si important que l’armée, combinée sous les ordres de monsieur le général-en-chef, soit aussitôt informée pour la sûreté de calculs, nécessaires à cet égard. Je vous prie en conséquence, monsieur le général-en-chef, de tenir un petit conseil avec mon lieutenant-général Merfeldt, avec le général Strauch et monsieur le général Gerhart, pour décider des objets, qui pourraient devenir une conséquence de ce plan, et pour combiner le tout néanmoins avec votre situation, à l'égard de l'ennemi, que vous avez en tête, ainsi qu’avec le tems que vous pourres peut-être gagner pour vous soutenir d’autant mieux, que les forces qu’emploie l’ennemi contre vous, doivent être moins considérables.

Je vous prie, par la même occasion, monsieur le général-en-chef, d'envoyer le plutôt possible un officier supérieur de vos troupes, avec quelques subalternes, qui parlent allemand, pour prendre le commandement de toute la colonne de vos bagages, conjointement avec un colonel de mes houzards, que j’ai provisoirement établi comme tel en attendant que le vôtre arrive. Cette mésure est devenue de la plus grande nécessité, par rapport aux excès continuels, qui se commettent, faute d’une discipline impossible, quand il n’y a point d’autorité, ni des moyens de force. J'ai été forcé, par les plaintes, qui me parviennent, de donner, aux bagages combinés, une escorte de 6 escadrons de housards,