Страница:Шарль Бодлер - Цветы зла.pdf/85

Эта страница не была вычитана
III
ПОЛЁТЪ

<poem> Высо́ко над водой, высо́ко над лугами, Горами, тучами и волнами морей, Надъ горней сферой звѣздъ и солнечныхъ лучей Мой духъ, эфирныхъ волнъ не скованъ берегами, —

Какъ обмирающій на гребняхъ волнъ пловецъ, Мой духъ возносится къ мірамъ необозримымъ; Восторгомъ схваченный ничѣмъ не выразимымъ, Безбрежность бороздитъ онъ изъ конца въ конецъ!

Покинь земной туманъ нечистый, ядовитый; 10 Эфиромъ горнихъ странъ очищенъ и согрѣтъ, Какъ нектаръ огненный, впивай небесный свѣтъ, Въ пространствахъ безъ конца таинственно разлитый.

Отягощённую туманомъ бытія, Страну унынія и скорби необъятной 15 Покинь, чтобъ взмахомъ крылъ умчаться безвозвратно Въ поля блаженныя, въ небесные края!..

Блаженъ лишь тотъ, чья мысль, окрылена зарёю, Свободной птицею стремится въ небеса, — Кто внялъ цвѣтовъ и травъ нѣмые голоса, 20 Чей духъ возносится высоко надъ землёю!