Страница:Шарль Бодлер - Цветы зла.pdf/29

Эта страница не была вычитана


была составлена по правиламъ поэтики. Конечно, онъ былъ великимъ геніемъ и болѣе вдохновеннымъ, чѣмъ кто-либо, если подъ вдохновеніемъ разумѣть энергію, интелектуальный энтузіазмъ(!!) и власть держать свои способности въ напряженномъ состояніи. Но онъ также любилъ работать болѣе, чѣмъ кто либо другой; онъ любилъ повторять—онъ, авторъ безупречной оригинальности,—что оригинальности надо учиться; но это, конечно, не значитъ, чтобы можно было передать оригинальность путемъ обученія. Случай и непонятное—два великіе врага. Отдавался ли онъ вдохновенію, изъ какого-то страннаго и забавнаго тщеславія, гораздо менѣе, чѣмъ ему было свойственно по природѣ? Сдерживалъ ли свой природный даръ, чтобы уступить лучшую часть волѣ? Я очень склоненъ думать это; хотя, впрочемъ, не слѣдуетъ забывать, что геній его при всей своей пылкости и живости, былъ страстно преданъ анализу, комбинированію и расчету. Одной изъ его любимыхъ аксіомъ было: „Въ поэмѣ, какъ и въ романѣ, въ сонетѣ, какъ и въ новеллѣ—все должно клониться къ развязкѣ. Хорошій авторъ видитъ уже послѣднюю строчку, когда только пишетъ первую“. Благодаря такому удивительному методу, авторъ можетъ начать свое произведеніе съ конца и работать, когда ему вздумается, надъ какой угодно частью. Поклонники творческаго изступленія,(!!) можетъ быть, будутъ возмущены такими циничными правилами; но всякій можетъ поступать по своему вкусу. Всегда полезно показать, какую выгоду искусство можетъ извлечь изъ сознательности, и дать понять свѣтскимъ людямъ, какого труда требуетъ тотъ предметъ роскоши, который зовется поэзіей. Въ концѣ концовъ, генію всегда разрѣшается маленькая примѣсь шарлатанства, что(!) даже идетъ къ нему. Это подобно румянамъ на щекахъ отъ природы прекрасной женщины, новая прикраса для духа“.

Эта послѣдняя фраза характерна и выдаетъ особенную склонность поэта къ искусственности.(!) Онъ, впрочемъ, и не скрывалъ этой склонности. Ему нравилась эта сложная и иногда дѣланная красота, которая вырабатывается у цивилизацій очень развитыхъ и очень испорченныхъ. Чтобы выразить свою мысль образно, скажемъ, что онъ предпочелъ бы наивной молодой дѣвушкѣ, вся косметика которой заключается въ чистой