Страница:Шарль Бодлер - Цветы зла.pdf/186

Эта страница не была вычитана


LXXXII

ЖАЖДА НЕБЫТІЯ

О скорбный, мрачный духъ, что вскормленъ былъ борьбой,

Язвимый шпорами Надежды, бурный, властный,

Безсильный безъ нея! Пади во мракъ ненастный,

Ты, лошадь старая съ хромающей ногой.


Смирись же, дряхлый духъ, и спи, какъ звѣрь лѣсной!


Какъ старый мародеръ, ты бродишь безучастно!

Ты не зовешь любви, какъ не стремишься въ бой;

Прощайте, радости! Ты полонъ злобной тьмой!

Прощайте, флейты вздохъ и мѣди громъ согласный!


Ужъ надъ тобой Весны безсиленъ запахъ страстный!


Какъ трупъ, захваченный лавиной снѣговой,

Я въ бездну Времени спускаюсь ежечасно;

Въ своей округлости весь міръ мнѣ виденъ ясно,

Но я не въ немъ ищу пріютъ послѣдній свой!


Обвалъ, рази меня и увлеки съ собой!