Страница:Шарль Бодлер - Цветы зла.pdf/181

Эта страница не была вычитана


LXXVII

СПЛИНЪ

Вотъ всякой жизни врагъ заклятый, Плювіозъ

На блѣдныхъ жителей кладбища холодъ черный

Изъ урны щедро льетъ, и вотъ волной тлетворной

Уничтоженіе въ предмѣстьяхъ разлилось.


Неугомонный котъ, весь тощій, шелудивый

Къ подстилкѣ тянется; подъ кровлей чердака

Поэта бродитъ духъ забытый, сиротливый:

Какъ зябкой тѣни плачъ, тиха его тоска.


Рыдаетъ колоколъ, дымящія полѣнья

Часамъ простуженнымъ чуть вторятъ фистулой;

Весь день за картами, гдѣ слышенъ запахъ тлѣнья—


Наслѣдье жалкое давнишней водяной—

Валетъ и дама пикъ съ тоскою сожалѣнья

О мертвой ихъ любви болтаютъ межъ собой.