Невѣжество—не преступленье,
За дѣло! Твой настанетъ часъ!
95 Сознайся ты безъ замедленья—
Тебя я понялъ бы тотчасъ.
- 1886 г.
Невежество — не преступленье,
За дело! Твой настанет час!
95 Сознайся ты без замедленья —
Тебя я понял бы тотчас.
- 1886 г.
Въ Месопотаміи царилъ тогда Хузанъ,
Во власть котораго и предалъ Іудею
Разгнѣванный Господь, народъ Израильтянъ
Жестоко покаравъ десницею Своею.
5 Съ тѣхъ поръ не для себя трудился въ полѣ жнецъ
И пасъ не для себя пастухъ въ долинѣ стадо,
Въ домахъ не для себя прялася шерсть овецъ
И выжимался сокъ изъ гроздій винограда.
Сѣкиру острую и дальнобойный лукъ—
10 Все отняли враги, оставивъ побѣжденнымъ
Взамѣнъ оружія лишь заступы да плугъ,
Снабженный на концѣ желѣзомъ заострённымъ.
Неволя длилася ужъ болѣе трехъ лѣтъ—
И возропталъ народъ подъ бременемъ печали.
15 Когда старѣйшины сошлися на совѣтъ,
Одинъ изъ нихъ сказалъ: «Довольно мы страдали.
В Месопотамии царил тогда Хузан,
Во власть которого и предал Иудею
Разгневанный Господь, народ Израильтян
Жестоко покарав десницею Своею.
5 С тех пор не для себя трудился в поле жнец
И пас не для себя пастух в долине стадо,
В домах не для себя прялася шерсть овец
И выжимался сок из гроздий винограда.
Секиру острую и дальнобойный лук —
10 Всё отняли враги, оставив побеждённым
Взамен оружия лишь заступы да плуг,
Снабжённый на конце железом заострённым.
Неволя длилася уж более трёх лет —
И возроптал народ под бременем печали.
15 Когда старейшины сошлися на совет,
Один из них сказал: «Довольно мы страдали.