Лизіасъ — 17, его рѣчь — 25. Μαντική ἔνθεον — 48, производится отъ μανικῆ — 49. Мараѳонская битва — 340. Менексенъ (діалогъ) — 310, предметъ его — 321, характеръ — 322, направленіе — 324. форма — 325, цѣль — 326, подлинность — 327. Месть у язычниковъ — дѣло человѣка мужественнаго — 158. Μεταβάλλείν τι и μεταλαμβάνείν τι — 41. Мудрецы — софисты — 81, удалялись отъ дѣлъ гражданскихъ — 279. Музыка и гимнастика — 423. |
Обычай ходить босикомъ — 21, украшать головы вѣнками — 209, разуваться для возлежанія — 210. Οἷ вмѣсто ποῖ — 149. Οἰωνιστική производ. отъ οἴησις, νοῦς и ἱστορία — 49. Олимпъ музыкантъ — 372. Описаніе коней, какъ символовъ души — 69. Ораторы избираются народомъ — 329, льстятъ народу — 19. Ориѳія — 21. Ὅτι предъ различными наклоненіями — 341. Οὔκουν γε — 78. Павзаній — 122, произноситъ рѣчь — 126. 152. 161. 164. Павзаніева пауза — 168. |
Лизиас — 17, его речь — 25. Μαντική ἔνθεον — 48, производится от μανικῆ — 49. Марафонская битва — 340. Менексен (диалог) — 310, предмет его — 321, характер — 322, направление — 324. форма — 325, цель — 326, подлинность — 327. Месть у язычников — дело человека мужественного — 158. Μεταβάλλείν τι и μεταλαμβάνείν τι — 41. Мудрецы — софисты — 81, удалялись от дел гражданских — 279. Музыка и гимнастика — 423. |
Обычай ходить босиком — 21, украшать головы венками — 209, разуваться для возлежания — 210. Οἷ вместо ποῖ — 149. Οἰωνιστική производ. от οἴησις, νοῦς и ἱστορία — 49. Олимп музыкант — 372. Описание коней, как символов души — 69. Ораторы избираются народом — 329, льстят народу — 19. Орифия — 21. Ὅτι пред различными наклонениями — 341. Οὔκουν γε — 78. Павзаний — 122, произносит речь — 126. 152. 161. 164. Павзаниева пауза — 168. |