Страница:Сочинения Платона (Платон, Карпов). Том 4, 1863.pdf/254

Эта страница была вычитана
249
ЛИЗИСЪ.

— друзья другъ друга, когда только одинъ любитъ другаго? — Мнѣ кажется, отвѣчалъ онъ. — Какъ же? любящему развѣ нельзя быть любимымъ отъ того, кого онъ любитъ? — Можно. Что же? можно ли и ненавидѣть любящаго, — какъ иногда терпятъ это, повидимому, любящіе отъ своихъ любимцевъ? ибо любя ихъ, сколько могутъ болѣе, иные изъ нихъ думаютъ, что имъ не отвѣчаютъ любовью, а иногда и ненавидятъ ихъ. C. Какъ тебѣ кажется? не правда ли это? — Да и совершенная правда, сказалъ онъ. — Итакъ, въ этомъ случаѣ одинъ любитъ, а другой бываетъ любимъ, примолвилъ я. — Да. — Который же изъ нихъ котораго другъ? Любящій ли — другъ любимаго, — хоть отвѣчаетъ ему послѣдній любовью, хоть ненавидитъ его, — или любимый — другъ любящаго? Или, въ томъ случаѣ, когда не оба они любятъ другъ друга, никоторый не есть другъ никотораго? — Да, кажется, такъ. — Стало-быть, теперь намъ кажется иначе, чѣмъ казалось прежде; ибо тогда, — если одинъ D. любилъ, — оба были друзьями, а теперь, — если не оба любятъ, — никоторый не другъ. — Должно быть, сказалъ онъ. — Итакъ, ничто не дружественно любящему, что не отвѣчаетъ ему любовью. — Выходитъ, что нѣтъ. — Стало-быть, нѣтъ ни любителей лошадей, когда не отвѣчаютъ имъ любовью лошади, ни любителей перепеловъ, ни любителей собакъ, ни любителей вина, ни любителей палестры, ни любителей мудрости, если не отвѣчаетъ имъ любовью мудрость. Или, хотя каждый изъ E. нихъ и любитъ это, однакожъ они — не друзья, и поэтъ обманывается, когда говоритъ:

Счастливъ, кому дѣти друзья, и твердокопытные кони,
И гончіе псы, и гость иностранецъ
[1]? —

Я полагаю, что не обманывается, сказалъ онъ. — Такъ слова его кажутся тебѣ справедливыми? — Да. — Значитъ, любимое, Менексенъ, любящему, должно быть дружественно, — лю-

  1. Изъ того, что писалъ Ruhnken. ad Callimach. Fragm., p. 421, ed. Ern., видно, что авторомъ этихъ стиховъ былъ Солонъ.
Тот же текст в современной орфографии

— друзья друг друга, когда только один любит другого? — Мне кажется, отвечал он. — Как же? любящему разве нельзя быть любимым от того, кого он любит? — Можно. Что же? можно ли и ненавидеть любящего, — как иногда терпят это, по-видимому, любящие от своих любимцев? ибо любя их, сколько могут более, иные из них думают, что им не отвечают любовью, а иногда и ненавидят их. C. Как тебе кажется? не правда ли это? — Да и совершенная правда, сказал он. — Итак, в этом случае один любит, а другой бывает любим, примолвил я. — Да. — Который же из них которого друг? Любящий ли — друг любимого, — хоть отвечает ему последний любовью, хоть ненавидит его, — или любимый — друг любящего? Или, в том случае, когда не оба они любят друг друга, никоторый не есть друг никоторого? — Да, кажется, так. — Стало быть, теперь нам кажется иначе, чем казалось прежде; ибо тогда, — если один D. любил, — оба были друзьями, а теперь, — если не оба любят, — никоторый не друг. — Должно быть, сказал он. — Итак, ничто не дружественно любящему, что не отвечает ему любовью. — Выходит, что нет. — Стало быть, нет ни любителей лошадей, когда не отвечают им любовью лошади, ни любителей перепелов, ни любителей собак, ни любителей вина, ни любителей палестры, ни любителей мудрости, если не отвечает им любовью мудрость. Или, хотя каждый из E. них и любит это, однакож они — не друзья, и поэт обманывается, когда говорит:

Счастлив, кому дети друзья, и твердокопытные кони,
И гончие псы, и гость иностранец
[1]? —

Я полагаю, что не обманывается, сказал он. — Так слова его кажутся тебе справедливыми? — Да. — Значит, любимое, Менексен, любящему, должно быть дружественно, — лю-

————————————

  1. Из того, что писал Ruhnken. ad Callimach. Fragm., p. 421, ed. Ern., видно, что автором этих стихов был Солон.