Кефаловъ[1] увидѣвъ издали, что мы спѣшимъ домой, приказалъ своему мальчику догнать насъ и просить, чтобы мы подождали. Мальчикъ, схвативъ меня сзади за плащь, сказалъ: Полемархъ проситъ васъ подождать. — А я обернулся и спросилъ: гдѣ же онъ? — Онъ назади, идетъ сюда, отвѣчалъ мальчикъ; подождите, сдѣлайте милость. — Хорошо, подождемъ, сказалъ Главконъ. — немного спустя, къ намъ C. присоединились и Полемархъ, и Адимантъ, сынъ Главкона, и Никиратъ[2], сынъ Никіаса, и нѣкоторые другіе, возвращавшіеся съ церемоніи. — Тогда Полемархъ сказалъ: Сократъ! вы, кажется, спѣшите въ городъ. — Тебѣ нехудо кажется, отвѣчалъ я. — А видишь ли, сколько насъ[3]? прибавилъ онъ. — Какъ не видѣть? — Такъ вамъ, говоритъ, надобно или быть посильнѣе этого общества, или остаться здѣсь. — Но есть еще одно, возразилъ я: убѣдить васъ, что должно дать намъ отпускъ. — А развѣ возможно убѣдить тѣхъ, которые не слушаютъ? подхватилъ онъ. — Совершенно невозможно, отвѣчалъ Главконъ. — Будьте же увѣрены, сказалъ онъ, что мы слушать 328. васъ не станемъ. — Ужели вы не знаете, примолвилъ Адимантъ, что вечеромъ, въ честь божества, будетъ бѣгъ съ
- ↑ Кефалъ — риторъ, родомъ Сиракузянинъ, или, по мнѣнію нѣкоторыхъ, Туріецъ, переселившійся въ Аѳины, по убѣжденію Перикла, и пользовавшійся его гостепріимствомъ. У Кефала были сыновья: Полемархъ, Эвтидемъ, Врахитъ и знаменитый ораторъ Лизіасъ. Dionys. Halicarn. et Plutarch. in vita Lysiae. Полемарху, о которомъ здѣсь говорится, поставленные Лакедемонянами тридцать тиранновъ присудили выпить ядъ. Muretus. Conf. Taylor. Vita Lys. T. VI p. 103 sqq.
- ↑ Никиратъ былъ отецъ извѣстнаго греческаго полководца Никіаса, командовавшаго аѳинскимъ войскомъ во время пелопонезской войны. Thucyd. и Plutarch. Отъ этого Никирата надобно отличать сына Никіасова, который былъ тоже Никиратъ. О немъ упоминается въ Лахесѣ, какъ о мальчикѣ, требующемъ еще воспитанія; а здѣсь, въ Государствѣ, является онъ уже совершеннолѣтнимъ молодымъ человѣкомъ. Этимъ соображеніемъ можно доказывать, что Государство написано Платономъ много позднѣе чѣмъ Лахесъ.
- ↑ Ὁρᾶς οὖν ὅσοι ἐσμέν; — шутливая угроза. Подобныя выраженія угрозы см. Phileb. p. 16 A. ἆρα ὦ Σώκρατες, οὺχ ὁρᾶς ἡμῶν τὸ πλῆθος, ὅτι νέοι πάντες ἐσμέν, καὶ οὐ φοβεῖ.... Phaedr. ρ. 236 C. Horat. Satyr. 1, 4 extr. Cui si concedere nolis, multa — veniat manus, auxilio quae sit mihi; nam multo plures sumus.
Кефалов[1] увидев издали, что мы спешим домой, приказал своему мальчику догнать нас и просить, чтобы мы подождали. Мальчик, схватив меня сзади за плащь, сказал: Полемарх просит вас подождать. — А я обернулся и спросил: где же он? — Он назади, идет сюда, отвечал мальчик; подождите, сделайте милость. — Хорошо, подождем, сказал Главкон. — немного спустя, к нам C. присоединились и Полемарх, и Адимант, сын Главкона, и Никират[2], сын Никиаса, и некоторые другие, возвращавшиеся с церемонии. — Тогда Полемарх сказал: Сократ! вы, кажется, спешите в город. — Тебе нехудо кажется, отвечал я. — А видишь ли, сколько нас[3]? прибавил он. — Как не видеть? — Так вам, говорит, надобно или быть посильнее этого общества, или остаться здесь. — Но есть еще одно, возразил я: убедить вас, что должно дать нам отпуск. — А разве возможно убедить тех, которые не слушают? подхватил он. — Совершенно невозможно, отвечал Главкон. — Будьте же уверены, сказал он, что мы слушать 328. вас не станем. — Ужели вы не знаете, примолвил Адимант, что вечером, в честь божества, будет бег с
————————————
- ↑ Кефал — ритор, родом Сиракузянин, или, по мнению некоторых, Туриец, переселившийся в Афины, по убеждению Перикла, и пользовавшийся его гостеприимством. У Кефала были сыновья: Полемарх, Эвтидем, Врахит и знаменитый оратор Лизиас. Dionys. Halicarn. et Plutarch. in vita Lysiae. Полемарху, о котором здесь говорится, поставленные Лакедемонянами тридцать тиранов присудили выпить яд. Muretus. Conf. Taylor. Vita Lys. T. VI p. 103 sqq.
- ↑ Никират был отец известного греческого полководца Никиаса, командовавшего афинским войском во время пелопонезской войны. Thucyd. и Plutarch. От этого Никирата надобно отличать сына Никиасова, который был тоже Никират. О нём упоминается в Лахесе, как о мальчике, требующем еще воспитания; а здесь, в Государстве, является он уже совершеннолетним молодым человеком. Этим соображением можно доказывать, что Государство написано Платоном много позднее чем Лахес.
- ↑ Ὁρᾶς οὖν ὅσοι ἐσμέν; — шутливая угроза. Подобные выражения угрозы см. Phileb. p. 16 A. ἆρα ὦ Σώκρατες, οὺχ ὁρᾶς ἡμῶν τὸ πλῆθος, ὅτι νέοι πάντες ἐσμέν, καὶ οὐ φοβεῖ.... Phaedr. ρ. 236 C. Horat. Satyr. 1, 4 extr. Cui si concedere nolis, multa — veniat manus, auxilio quae sit mihi; nam multo plures sumus.