Страница:Собрание сочинений Марка Твэна (1896) т.3.djvu/140

Эта страница была вычитана


которая выходитъ на узенькій закоулочекъ между харчевней и старымъ входомъ въ кирпичный складъ. Ты соберешь всякіе дверные ключи, которые только можешь достать; я достану тоже всѣ тетины, и мы пойдемъ подбирать ихъ къ той двери въ первую же темную ночь. А ты все же подстерегай Инджэна Джо: вѣдь онъ говорилъ, что явится сюда, чтобы выбрать случай для мщенія. Если увидишь его, то и поди за нимъ слѣдомъ. Если онъ отправится не въ этотъ нумеръ второй, то, значитъ, мѣсто не то.

— Ну, ужь нѣтъ! Мнѣ нѣтъ охоты идти за нимъ!

— Послушай, вѣдь это будетъ, навѣрное, въ темнотѣ. Онъ и не увидитъ тебя… а если и увидитъ, то ничего не подумаетъ.

— Хорошо, если будетъ очень темно, я пойду, выслѣжу его… Да нѣтъ… не удастся… Попытаюсь…

— Повѣрь, что я-то непремѣнно буду тоже слѣдить за нимъ, если только будетъ совершенно темно. Ты Представь себѣ, что онъ можетъ вовсе не найти случая для своего мщенія, и пойдетъ прямо за деньгами.

— Вѣрно, Томъ, вѣрно. Я буду слѣдить, клянусь!

— Вотъ это рѣчь! Смотри же, не раскисни опять, Гекъ! А я-то ужь нѣтъ!


ГЛАВА XXVIII.

Томъ и Гекъ приготовились къ своему ночному похожденію. Они бродили въ окрестностяхъ харчевни до десятаго часа вечера; одинъ изъ нихъ наблюдалъ издали за закоулкомъ, другой за входомъ въ харчевню. Погода обѣщала быть ясною во всю ночь. Томъ отправился домой, условившись такъ съ Гекомъ: если станетъ помрачнѣе, то Гекъ придетъ и «помяучитъ»; тогда Томъ захватитъ ключи и выскользнетъ изъ дома, чтобы ихъ попробовать. Но ночь оставалась свѣтлою; Гекъ пересталъ караулить и завалился спать въ пустую бочку изъ подъ сахара, послѣ полуночи.

Во вторникъ мальчиковъ постигла такая же неудача. Тоже было и въ среду, но четвергъ казался болѣе благопріятнымъ. Томъ выбрался изъ дома въ свое время, съ старымъ жестянымъ фонаремъ тети Полли и большимъ полотенцемъ для его укутыванія. Запрятавъ этотъ фонарь въ бочку Гека, мальчики стали «на часы». Незадолго до полуночи харчевня закрылась и огни въ ней (единственные еще во всемъ мѣстечкѣ) были потушены. Никакого испанца не показывалось. Никто не входилъ въ закоулокъ и не выходилъ изъ него. Все было подозрительно. Кругомъ было темно, хоть глазъ выколи; полная тишина нарушалась лишь отдаленными раскатами грома.