Страница:Римская История. Том 1 (Моммзен, пер. Неведомский) 1887.djvu/219

Эта страница выверена

буки этрусская и латинская, какъ уже было ранѣе замѣчено (стр. 198) произошли не одна отъ другой, а каждая изъ нихъ произошла непосредственно отъ греческой; даже и эта греческая азбука дошла

    въ Великой Греціи и въ Сициліи. Но тамъ не такъ рано и не такъ безслѣдно исчезла древняя форма для r — P, какъ болѣе древняя форма для l; стало-быть это нововведеніе, безъ сомнѣнія, было болѣе позднімъ. — Отличіе длиннаго e отъ короткаго и длиннаго o отъ короткаго ограничилось въ древности тѣми Греками, которые жили въ Малой Азіи и на островахъ Эгейскаго моря. — Всѣ эти техническія усовершенствованія однородны и имѣютъ одинакую историческую важность въ томъ смыслѣ, что каждое изъ нихъ возникло въ опредѣленное время и въ опредѣленномъ мѣстѣ и затѣмъ распространялось своимъ собственнымъ путемъ и развивалось самостоятельно. Превосходное изслѣдованіе Кирхгофа [Studien zur Geschichte des griechischen Alphabets] бросаетъ яркій свѣтъ на бывшую до того времени столь мало извѣстной исторію эллинской азбуки и сверхъ того доставляетъ намъ важныя свѣдѣнія касательно древнѣйшихъ сношеній между Эллинами и Италійцами; такъ напримѣръ, оно неоспоримо выяснило до сихъ поръ неразрѣшенный вопросъ о происхожденіи этрусской азбуки; но оно грѣшитъ нѣкоторой односторонностью, такъ какъ нѣкоторымъ изъ упомянутыхъ выше попытокъ придаетъ слишкомъ большую важность. Если бы пришлось установить въ этой сферѣ отличія одной системы отъ другой, то не слѣдовало-бы раздѣлять азбуки на два разряда по значенію X какъ ξ и какъ χ, а слѣдовало-бы установить различіе между азбукой въ 23 буквы и азбукой въ 25 или 26 буквъ, а въ этой послѣдней установить различіе между древнѣйшей обще-греческой и той малоазіатской іонической, отъ которой произошла позднѣйшая общая азбука. Впрочемъ нѣкоторыя мѣстности относились съ выборомъ къ различнымъ попыткамъ внести въ азбукѣ перемѣны, такъ что нѣкоторыя изъ этихъ перемѣнъ усвоились въ одномъ мѣстѣ, а нѣкоторыя другія — въ другомъ. Именно потому такъ и поучительна исторія греческой азбуки, что она объясняетъ намъ, какъ въ сферѣ ремеслъ и искуствъ нѣкоторыя группы греческихъ мѣстностей обмѣнивались между собою нововведеніями, a нѣкоторыя другія не принимали никакого участія въ такомъ обмѣнѣ. Что̀ касается въ особенности Италіи, то мы уже указывали [стр. 133] на замѣчательную противоположность между ахейскими земледѣльческими городами съ одной стороны и городами халкидскими и дорійскими, которые были болѣе похожи на купеческія колоніи — съ другой; въ первыхъ сохранились всѣ первоначальныя формы, а въ послѣднихъ были усвоены улучшенныя формы, даже такія, которыя, будучи заимствованы съ различныхъ сторонъ, до нѣкоторой степени противорѣчили однѣ другимъ, такъ напримѣръ наряду съ ?l употребляли Сγ. Италійскія азбуки, какъ это доказалъ Кирхгофъ, всѣ происходили отъ азбуки италійскихъ Грековъ и именно отъ халкидско-дорической; а что Этруски и Латины не получили азбуку одни отъ другихъ, но независимо одни отъ другихъ получили ее непосредственно отъ Грековъ, несомнѣнно доказываетъ различная форма буквы r путемъ слѣдующихъ соображеній: изъ четырехъ выше указанныхъ измѣненій азбуки, касавшихся вообще всѣхъ италійскихъ Грековъ [пятое измѣненіе ограничилось Малой Азіей], три первыя осуществились прежде, чѣмъ эта азбука перешла къ Этрускамъ и къ Латинамъ; когда она перешла къ Этрускамъ, различіе между

Тот же текст в современной орфографии

буки этрусская и латинская, как уже было ранее замечено (стр. 198) произошли не одна от другой, а каждая из них произошла непосредственно от греческой; даже и эта греческая азбука дошла

    в Великой Греции и в Сицилии. Но там не так рано и не так бесследно исчезла древняя форма для r — P, как более древняя форма для l; стало-быть это нововведение, без сомнения, было более поздним. — Отличие длинного e от короткого и длинного o от короткого ограничилось в древности теми греками, которые жили в Малой Азии и на островах Эгейского моря. — Все эти технические усовершенствования однородны и имеют одинакую историческую важность в том смысле, что каждое из них возникло в определенное время и в определенном месте и затем распространялось своим собственным путем и развивалось самостоятельно. Превосходное исследование Кирхгофа [Studien zur Geschichte des griechischen Alphabets] бросает яркий свет на бывшую до того времени столь мало известной историю эллинской азбуки и сверх того доставляет нам важные сведения касательно древнейших сношений между эллинами и италийцами; так например, оно неоспоримо выяснило до сих пор неразрешенный вопрос о происхождении этрусской азбуки; но оно грешит некоторой односторонностью, так как некоторым из упомянутых выше попыток придает слишком большую важность. Если бы пришлось установить в этой сфере отличия одной системы от другой, то не следовало бы разделять азбуки на два разряда по значению X как ξ и как χ, а следовало бы установить различие между азбукой в 23 буквы и азбукой в 25 или 26 букв, а в этой последней установить различие между древнейшей общегреческой и той малоазиатской ионической, от которой произошла позднейшая общая азбука. Впрочем некоторые местности относились с выбором к различным попыткам внести в азбуке перемены, так что некоторые из этих перемен усвоились в одном месте, а некоторые другие — в другом. Именно потому так и поучительна история греческой азбуки, что она объясняет нам, как в сфере ремесел и искусств некоторые группы греческих местностей обменивались между собою нововведениями, a некоторые другие не принимали никакого участия в таком обмене. Что касается в особенности Италии, то мы уже указывали [стр. 133] на замечательную противоположность между ахейскими земледельческими городами с одной стороны и городами халкидскими и дорийскими, которые были более похожи на купеческие колонии — с другой; в первых сохранились все первоначальные формы, а в последних были усвоены улучшенные формы, даже такие, которые, будучи заимствованы с различных сторон, до некоторой степени противоречили одни другим, так например наряду с ?l употребляли Сγ. Италийские азбуки, как это доказал Кирхгоф, все происходили от азбуки италийских греков и именно от халкидско-дорической; а что этруски и латины не получили азбуку одни от других, но независимо одни от других получили ее непосредственно от греков, несомненно доказывает различная форма буквы r путем следующих соображений: из четырех выше указанных изменений азбуки, касавшихся вообще всех италийских греков [пятое изменение ограничилось Малой Азией], три первые осуществились прежде, чем эта азбука перешла к этрускам и к латинам; когда она перешла к этрускам, различие между