Страница:Полное собрание сочинений и переводов В. Я. Брюсова, том 2 (1914).djvu/134

Эта страница была вычитана


III.
Я ЛЮБЛЮ…

…между двойною бездной…Ѳ. Тютчевъ.


Я люблю тебя и небо, только небо и тебя,
Я живу двойной любовью, жизнью я дышу, любя.

Въ свѣтломъ небѣ — безконечность: безконечность милыхъ глазъ.
Въ свѣтломъ взорѣ — безпредѣльность: небо, явленное въ насъ.

Я смотрю въ пространства неба, небомъ взоръ мой поглощенъ.
Я смотрю въ глаза: въ нихъ та же — даль пространствъ и даль временъ.

Бездна взора, бездна неба! я, какъ лебедь на волнахъ,
Межъ двойною бездной рѣю, отраженъ въ своихъ мечтахъ.

Такъ, заброшены на землю, къ небу всходимъ мы, любя…
Я люблю тебя и небо, только небо и тебя.

1897.

Тот же текст в современной орфографии
III
Я ЛЮБЛЮ…

…между двойною бездной…Ф. Тютчев.


Я люблю тебя и небо, только небо и тебя,
Я живу двойной любовью, жизнью я дышу, любя.

В светлом небе — бесконечность: бесконечность милых глаз.
В светлом взоре — беспредельность: небо, явленное в нас.

Я смотрю в пространства неба, небом взор мой поглощен.
Я смотрю в глаза: в них та же — даль пространств и даль времен.

Бездна взора, бездна неба! я, как лебедь на волнах,
Меж двойною бездной рею, отражен в своих мечтах.

Так, заброшены на землю, к небу всходим мы, любя…
Я люблю тебя и небо, только небо и тебя.

1897.

121