Страница:Полное собрание сочинений А. И. Куприна (1912) т.8.djvu/375

Эта страница была вычитана



Неловкое молчаніе. Въ дверь стучатъ. Тонкій женскій голосъ говоритъ по ту сторону дверей:

—  Экономочка! Примите деньги и пожалуйте мнѣ марочки. Петя ушелъ.

Околоточный встаетъ и оправляетъ шашку.

— Однако пора и на службу. Всего лучшаго, Анна Марковна. Всего хорошаго, Исай Саввичъ.

— Можетъ, еще рюмочку на дорожку?—тычется надъ столомъ подслѣповатый Исай Саввичъ.

— Благодарю-съ. Не могу. Укомплектованъ. Имѣю честь!..

— Спасибо вамъ за компанію. Заходите.

— Ваши гости-съ. До свиданья.

Но въ дверяхъ онъ на минуту и говоритъ многозначительно:

— А все-таки мой совѣтъ вамъ: вы эту дѣвицу лучше сплавьте куда-нибудь заблагваременно. Конечно, ваше дѣло, но какъ хорошій знакомый—предупреждаю-съ.

Онъ уходитъ. Когда его шаги затихаютъ на лѣстницѣ и хлопаетъ за нимъ парадная дверь, Эмма Эдуардовна фыркаетъ носомъ и говоритъ многозначительно:

— Фараонъ! Хочетъ и здѣсь и тамъ взять деньги… Понемногу всѣ расползаются изъ комнаты. Въ домѣ темно. Сладко пахнетъ полуувядшей осокой. Тишина.

III.

До обѣда, который въ шесть часовъ вечера, время тянется безконечно долго и нестерпимо однообразно. Да и вообще этотъ дневной промежутокъ—самый тяжелый и самый пустой въ жизни дома. Онъ отдаленно похожъ по настроеніямъ на тѣ вялые, пустые часы, котврые переживаются въ большіе праздники въ институтахъ и въ другихъ закрытыхъ женскихъ заведеніяхъ, когда по-