Страница:Полное собрание законов Российской Империи. Собрание Первое. Том 1.djvu/207

Эта страница не была вычитана


176

росписьми ссылатись будутъ: и тогда безъ замотчанья и задержанья сыскнвати и отдавати съ обѣихъ сторонъ, гдѣ ихъ сыскатн мочио, со всѣмъ съ тѣмъ, что они съ собою свезли. А будетъ лучится, что нѣкоторые Ея Королевина Величества порубежныхъ городовъ Губернаторы, илиГорододержавцы, когда они отъЕго Царскаго Величества порубежныхъ городовъ Воеводъ и приказныхъ людей о перебѣжчикахъ письмомъ напомянуты будутъ, и о томъ не учнутъ сыскивать, или когда тѣ перебѣжчики сысканы и вскорѣ не отданы будутъ: и Вейеможной Государынѣ ихъ, Ея Королевскому Величеству, велѣть тѣмъ порубежныхъ городовъ Губернаторомъ и Горододержавцом-ъ, которые тому виноваты будутъ , по своему Королевина Величества разсмотрѣныо, наказанье учинити; да на нихъ же велѣтъ взять, по сыску, убытки, которые въ неотдачѣ тѣхъ перебѣжчиковъ учинятся, и отдать тому, изъ за кого тотъ перебѣжчикъ бѣжалъ. Также будетъ лучится, чтонѣкоторые Его Царскаго Величества порубежныхъ городовъ Воеводы и приказные люди, когда они отъ Ея Королевина Величества порубежныхъ городовъ Губернаторовъ, илиГрадодержавцевъ, о перебѣжчикахъ письмомъ напомянуты будутъ, и о томъ не учнутъ сыскивать, или когда тѣ перебѣжчики сысканы и вскорѣ отданы не будутъ: и Великій Государь нашъ, Его Царское Величество, велитъ тѣхъ порубежныхъ городовъ Воеводамъ, или приказпымъ людемъ, которые тому виноваты будутъ, по своему Царскаго Величества разсмотрѣнію, наказаніе учинить; да на нихъ же велитъ взять, по сыску, убытки, которые въ неотдачѣ тѣхъ перебѣжчнковъ учинятся и отдать тому, изъ за кого тотъ перебѣжчикъ бѣжалъ. Также итѣхъ перебѣжчиковъ, которые со 125 году по 156 годъ, а отъ Рождества Христова съ 1017 по 1647 годъ Сентября по 1 число, по сему нашему договору, на обѣ стороны поступлены, послѣ сего времени, ни на которую сторону не прнмати. А будетъ иѣкоторые тѣхъ перебѣжчиковъ перебѣгутъ: и ихъ всѣхъ, сколько ихъ нерейдетъ, со всѣмъ съ тѣмъ, что они съ собою свезутъ , безо всякаго замотчанья, назадъ отдавать. А сверхъ того велятъ обои Велнкіе Государи въ своихъ земляхъ и Госу дарствахъ заказъ большой и крѣпкой учинить, чтобъ никому никакихъ перебѣжчиковъ не прнмати, исъодное стороны на другую сторону не подзывати и не подговаривать А будетъ кто такъ у чипигъ , или сыщется, кто у себя утаитъ, или завѣдомо къ себѣ перебѣжчика во дворъ пустить, или приметь, и но сыску вины его, безо всякія милости наказанье учинить, и то для того, чтобъ впредь отъ такого перебѣганья межъ обоими Великими Гасудари ссорѣ и нелюбви не быти, но вѣчному бъ мирному договору всегда крѣпку и нерушиму быти содеркану. А будетъ, волею Божіею, моремъ у насъ Царскаго Величества великихъ пословъ надъ тѣмъ договорнымъ письмомъ, которое договорное письмо, противъ сего нашего договорнаго письма, Королевина Величества у великихъ и полномочлыхъ Комисаровъ за ихъ руками и печатьми взято, что учинится, а Великій Государь нашъ, Его Царское, Величество, къ Велеможной Государынѣ ихъ, къ Ея Королевину Величеству, о томъотпишетъ: и къ Великому Государю нашему, къ Его Царскому Величеству, Велеможной Государынѣ ихъ, Ея Королевину Величеству, прислати таковожъ другое договорное письмо, за руками и печатьми Ея Королевина Величества великихъ и полномочныхъ Комисаровъ. А для большей вѣриости и большаго обнадеживапья, что о семъ договорено и совершено безъ премѣненья ненарушимо содержаио было, Великаго Государя Царя и Великаго Князя